Yahoo Web Search

Search results

  1. Oct 11, 2018 · For example, if you’re using the extension for YouTube, all you have to do is: Turn on the native subtitles on the YouTube video. Open DualSub. Switch to “Native Mode.”. Select the languages you want to display under “Subtitle File.”. The translations can be either human- or machine-generated.

  2. I personally find dual subtitles useful, especially at the beginning stages. Just English subtitles would means I would just tune out the audio and learn nothing, just foreign subtitles means I would not understand anything. 5. Award.

  3. But for beginners/intermediates it didn't feel like it helped at all. You need to do that active work of understanding the sentences and tenses on your own. Having a translated sub right below it just does all that work for you and I would suspect that learning takes a lot longer with it due to that. 1. Award.

  4. May 29, 2024 · Watching TV shows with subtitles accelerates the learning process by 50%, as it allows your brain to concentrate on the action on the screen while the subtitles are additional information. Subtitles are an effective way to reinforce foreign language learning, making them a great aid in the language learning journey.

  5. Jan 27, 2021 · Dual subtitles are also called bilingual subtitles. It simply means you can see subtitles in two languages at the same time. On your screen, you’ll see both a transcription of the language you are learning and a translation. You can see similarities and differences in sentence structure and get a better understanding of grammar rules you have ...

  6. People also ask

  7. Two other helpful types of subtitles are reverse subtitles, where foreign-language subtitles appear together with a native-language soundtrack, and dual subtitles, where the foreign-language soundtrack appears together with subtitles in both the foreign and the native language. Your choice of subtitles will likely change over time, as your ...

  1. People also search for