Yahoo Web Search

  1. Read customer reviews &find best sellers. Free delivery on eligible orders! Free UK delivery on eligible orders

Search results

  1. List of Harry Potter translations. The Harry Potter series of fantasy novels by J. K. Rowling is one of the most translated series of all time, being available in 85 languages. This includes languages with fewer than a million speakers such as Basque, Greenlandic, and Welsh, as well as the Classical languages Latin and Ancient Greek.

  2. Apr 28, 2022 · These translations show that the Harry Potter books are a global success, published and read in almost every corner of the the world. “Harry Potter and the Philosopher’s Stone” by J.K. Rowling (1997) (or “Harry Potter and the Sorcerer’s Stone” as it is titled in North America) is one of the most translated novels in the history of literature.

  3. The Harry Potter series of fantasy novels by J. K. Rowling is one of the most translated series of all time, being available in 85 languages.This includes languages with fewer than a million speakers such as Basque, Greenlandic, and Welsh, as well as the Classical languages Latin and Ancient Greek.

  4. Jul 22, 2020 · The Big Six Translations of Harry Potter. 2083 words. By Carly. H arry Potter and the Philosopher’s Stone is the most translated of all seven Potter books, having been translated into over eighty languages. For some languages, the translations continue through the remaining six Potter books, but some do not.

  5. harrypotter.fandom.com › wiki › Harry_Potter_inHarry Potter in translation

    • List of Translations by Language
    • Pirate Translations
    • Fake Translations
    • External Links

    The original British English versions of the book were published in the United Kingdom by Bloomsbury. Official translations have been done in the following languages (languages are listed twice if more than one translation was prepared, once if the difference is merely a difference of country and distributor): 1. Afrikaans, South Africa: Human & Ro...

    From the first book in the series onwards, individuals have illegally produced unauthorised "pirate" translations of the novels, some of which have been released far ahead of the official translation in some languages. One notable example occurred in Venezuela in 2003, when an illegal translation of the fifth book, Harry Potter and the Order of the...

    Whereas "pirate translations" are unauthorised translations of true Harry Potter books, "fake translations" have also appeared, which are published pastiches or fanfics that a foreign publisher has tried to pass off as the translation of the real book by Rowling. There have been several such books, the most famous of which is probably Harry Potter ...

  6. Omniglot book store Harry Potter books in many different languages. The Harry Potter books have been translated into many different languages. Reading translations of them is a fun way to practice a language you're learning. Harry Potter and the Philosopher's Stone. by J. K. Rowling. Afrikaans: Amazon.co.uk Albanian: World Language Arabic ...

  7. People also ask

  8. Jul 19, 2020 · A number of differences exist between the Bloomsbury and the Scholastic editions of the Harry Potter books. Most of these differences were made by the US editors to clarify the text for American readers. For example, the UK version uses the term “ skip ” while the US edition uses the term “dumpster.”. While some would contend that there ...

  1. People also search for