Yahoo Web Search

  1. If you want to train to become a Deckhand? Join our Superyacht Deckhand Course. The course includes STCW, Accommodation, and lots more....

    • Contact Us

      Flying Fish UK is open from 09:00

      to 17:30 Monday to Friday. Use ...

    • The Eng1 Medical

      If you want to work on a Superyacht

      then you must have a Seafarers ...

    • News

      All the latest news and features

      from Flying Fish. Find out the ...

  2. Our Healing Arts Program Is A Growing Resource For Teachers, Social Workers & More. A Window Between Worlds Offers Its Window Facilitator Training Online. Register Here.

Search results

      • It is suitable for: Aspiring subtitlers: Those who wish to pursue a career in subtitling and want to acquire the necessary skills and knowledge. Translators and linguists: Professionals in the language industry who want to expand their service offerings and specialize in subtitling.
      www.translastars.com/course/subtitling-comprehensive-course
  1. People also ask

  2. The flexibility you need from a professional career course. Learn the fundamentals of subtitling, such as translation strategies, text condensation, typographical conventions more without having to leave the house.

    • (26)
  3. This online course aims at equipping you with basic subtitling skills by introducing you to subtitling and providing hands-on training with audiovisual material taken from different authentic contexts.

  4. AVT Masterclass offers courses in subtitling, audiovisual translation, localization and media accessibility. Join our community of linguists to learn subtitling and become a successful professional. Our team of experienced trainers from the localization industry and the academia will help you fast-track your career.

    • Who This Course Is For
    • Course Content and Structure
    • Cost and Concessions
    • Book A Place

    This course is suitable for freelance translators, and undergraduate and postgraduate translation students.

    The course will start with a short theoretical introductionto subtitling, covering: 1. types of subtitles 2. subtitling process 3. linguistic and semiotic dimensions of subtitling You'll then learn about the technical constraints of subtitlingand the conventions applied in interlingual subtitling. You'll analyse given examples and practise preparin...

    The fees are as follows: 1. UCL students and CenTraS alumni - £65 2. UCL staff, academic visitors, and affiliates - £110 3. Full rate - £145

    To book your place, please send your completed application form to Emmanouela Patiniotaki at selcs.centras-professional@ucl.ac.uk Course information last modified: 3 Apr 2023, 16:59

  5. In English. Completion certificate. Money back guarantee. You will master the skills to successfully deal with the translation of subtitles. Duration: 5 sessions of 120 min (approximately) Downloadable course program. Course included in our subscription plans. Subtitling: Mastering the Art of Subtitling. for Video Content. Module 1. Module 2.

  6. This course is designed by experts with years of experience in the translation and subtitling industry. With practical lessons, hands-on exercises, and expert guidance, you'll gain the confidence and skills needed to create professional subtitles that stand out in the competitive media landscape.

  7. Nov 30, 2022 · One-day short course for freelance translators and translation students. Learn to tackle subtitling challenges more confidently. Work with audiovisual texts from authentic contexts, and practise time-cuing and translation.

  1. People also search for