Yahoo Web Search

Search results

  1. This beautiful Maori quote about love can be said to someone that you really love. Ka mate kāinga tahi, ka ora kāinga rua – There is more than one way to achieve an objective. He pai te tirohanga ki nga mahara mo nga raa pahemo engari ka puta te maaramatanga i runga i te titiro whakamua – It’s fine to have recollections of the past but wisdom comes from being able to prepare ...

  2. May 1, 2024 · Maori Proverbs. Whakataukī (proverbs) play a large role within Maori culture. They are used as a reference point in speeches and also as guidelines spoken to others day by day. It is a poetic form of the Maori language often merging historical events, or holistic perspectives with underlying messages which are extremely influential in Maori ...

  3. Apr 30, 2024 · Love in Maori Proverbs. Proverbs (whakatauki) hold significant cultural value and wisdom, encapsulating the philosophy surrounding love in Maori culture. Here are a few: “He aroha whakatō, he aroha puta mai.”: If love is shown, love is gained. “Ko te amorangi ki mua, ko te hāpai ō ki muri.”: The leader at the front and the workers ...

  4. Whakataukī in te reo Me te wai korari. Whakataukī in English Like the honey of the flax flower (as sweet as honey) Whakataukī in te reo Ko Hine-tītama koe matawai ana te whatu i te tirohanga. Whakataukī in English You are like Hine-tītama, a vision at which the eyes glisten. Whakataukī in te reo He iti kahurangi.

    Whakataukī In Te Reo
    Whakataukī In English
    Whakataukī in te reo E iti noa ana nā te ...
    Whakataukī in English A small thing given ...
    Whakataukī in te reo Aroha mai, aroha ...
    Whakataukī in English Love received ...
    Whakataukī in te reo Ko Hinemoa, ko ...
    Whakataukī in English I am just like ...
    Whakataukī in te reo Te kuku o te ...
    Whakataukī in English The pincers of the ...
  5. Love people, in spite of who they are. Spanish: Ama la gente, a pesar de lo que son. Cited online RadioNZ. Tōku reo, Tōku Ohooho, Tōku reo, Tōko Mapihi Maurea. My language is my awakening; my language is the window to my soul. Spanish: Mi idioma es mi despertar, mi idioma es la ventana a mi alma. Cited online RadioNZ

  6. Whakataukī (Māori proverbs) Whakataukī give an insight into Māori thought. The word whakataukī can be split into whaka (to cause), tau (to be settled) and kī (a saying), thus a whakataukī is a saying that has become settled over time, through constant repetition from the time it was first exclaimed right up to the present day.

  7. People also ask

  8. Ka whati te tī, ka wana te tī, ka rito te tī. When the ti kouka (Cabbage) tree is destroyed, it builds inner strength, then begins to grow again - Resilience. Male. Female. Kaua tātou e rapu hapa. Me rapu hāpai kē! Let's not seek out mistakes. Let's instead seek support and encouragement! Male.

  1. People also search for