Yahoo Web Search

Search results

  1. La Vie en rose. "La Vie en rose" (French for 'Life in pink'; pronounced [la vi ɑ̃ ʁoz]) is the signature song of popular French singer Édith Piaf, written in 1945, [1] popularized in 1946, and released as a single in 1947. The song became very popular in the United States in 1950, when seven versions reached the Billboard charts.

  2. Apr 17, 2023 · Voir la vie en rose (To see life in rose/pink) is the French equivalent to the expression “to see life through rose-colored glasses” in English. That is, seeing the world in an idealized, naïve, sometimes romantic, way. You may know this phrase because of Edith Piaf’s iconic song, La vie en rose. Written mostly by Piaf, it was released ...

  3. La Vie en Rose Vocabulary, Analysis, and Explanation The great thing about this song is that it uses relatively simple vocabulary to convey the very deep and heartfelt experience of new love. This song captures so many of the small gestures that we associate with falling in love: feeling your heart race as soon as you spot your new love, looking away when they look at you, etc.

    French
    English
    Des yeux qui font baisser les miens
    A gaze that make me lower my own
    Un rire qui se perd sur sa bouche
    A laugh that is lost on his lips -
    Voila le portrait sans retouches
    That is the un-retouched portrait
    De l'homme auquel j'appartiens
    Of the man to whom I belong
  4. La Vie en Rose is one of a few exceptions where the level of speech is more standard than casual. To see life in pink : voir la vie en rose. In English today, you would probably say ’to look on the bright side of life’ or simply ’to think positive’, ’to be optimistic’. Je vois la vie en rose. Tu vois la vie en rose.

    • Conclusion
    • Who Wrote “La Vie en Rose”?
    • Different Versions
    • Louis Armstrong’s Version of “La Vie en Rose”

    So the conclusive sentiment features the narrator entreating this lady to devote herself to him forevermore. For if so, then he believes that his ‘life will be in pink’ always.

    The writers of this song were all French musicians – Louiguy (1916-1991), Marguerite Monnot (1903-1961) and Édith Piaf (1915-1963). That is to say, as the title suggests, that “La Vie en Rose” was originally composed in French. And it was Piaf who not only wrote the lyrics but also laid down the original recording of the tune in 1947.

    Whereas the tune proved to be Édith Piaf’s signature song, it was also quite popular in the United States. In fact seven different versions, which were recorded by primarily American artists during 1950, all managed to chart (with the lyrics being translated by Mack David, 1912-1993). They were, in order of Billboard chart success, by the following...

    Louis Armstrong recorded his version alongside Sy Oliver (1910-1988) and his orchestra. In fact during 1950 these fellow Decca artists recorded two songs together which originated in France, having laid down a cover of C’est Si Bon in addition to La Vie en Rose. In fact the former was apparently released as the B-side(or double A-side) of the latte...

  5. Apr 22, 2024 · The French lyrics of “La Vie en Rose”. “La Vie en Rose” by Édith Piaf is an iconic French song celebrated in France and worldwide. The title itself, “La Vie en Rose,” translates to “life in pink,” suggesting seeing life through a rosy, optimistic lens. The lyrics beautifully capture the theme of blissful love and its ...

  6. People also ask

  7. Sep 11, 2012 · La Vie en rose (meaning: Life In pink) is the most famous song by Édith Piaf. This post provides the French lyrics, English translation and grammatical analysis. "La Vie en Rose" (Meaning: Life in pink; Pronunciation: la vi ɑ̃ ʀoz) is the most famous and signature song of Édith Piaf, France's greatest singer of all time.

  1. People also search for