Search results
- "Due dita di vino e una pedata al medico." (Two fingers of wine and we can kick the doctor out the door.)
www.chefdenise.com/all/italian-food-quotes-about-italian-food150+ Fun Italian Food Quotes, Captions, & Sayings - Chef Denise
People also ask
What does due dita di Vino e una pedata al Medico mean?
What are some Italian phrases about food and wine?
What does Nella Botte Piccola c'è il vino Buono mean?
What does Tutto finisce a tarallucci e vino mean?
Mar 4, 2023 · Due dita di vino e una pedata al medico This phrase is similar to the meaning of “an apple a day keeps the doctor away” but here, the translation is “two drops of wine and we can kick the doctor out the door”, indicating the importance of wine for good health!
Dec 11, 2020 · Due dita di vino e una pedata al medico – Two drops of wine and we can kick the doctor out the door An apple a day keeps the doctor away. I don’t know about you, but I’d rather have some vino to keep the doctor away.
- fare polpette di qualcuno (to make meatballs of someone) We all know how meatballs are made – you ground your meat first. Hence, the English equivalent of this expression is to make mincemeat/hamburger of someone, treating them roughly as if chopping them up, but what’s more Italian than the meatballs you can find in your spaghetti?
- tutto finisce a tarallucci e vino* (it all ends with biscuits and wine)* It basically means not to worry, everything’s going to be just fine; except that in Italy, it comes with some biscuits and wine ?
- avere il prosciutto sugli occhi **(to have ham over your eyes) If your eyes are covered by ham, then surely you can’t see anything… or you can pretend.
- fare una spaghettata (to eat spaghetti) Let’s meet up to eat anything (despite the expression, you do not necessarily have to have the quintessential Italian spaghetti) and socialize.
Oct 2, 2014 · Italian saying: A little wine kicks the doctor out the door (due dita di vino e una pedata al medico). American translation: An apple a day keeps the doctor away. 8.
Nov 7, 2023 · "Due dita di vino e una pedata al medico." (Two fingers of wine and we can kick the doctor out the door.) "Un pranzo senza vino è come un giorno senza sole.” (A meal without wine is like a day without sunshine.)
Jun 16, 2015 · -8- An apple a day keeps the doctor away in the USA, but in Italy, “A little wine kicks the doctor out the door” Due dita di vino e una pedata al medico.” -9- “Don’t let yourself be fenneled” –“Non farti infinocchiare” — means don’t be fooled. Fennel — the taste or even just the aroma — can overpower other flavors.
Feb 16, 2021 · “Due dita di vino e una pedata al medico” – A little wine kicks the doctor away. It’s common knowledge that Italians love their wine (who can blame them!) and this expression shows just that.