Yahoo Web Search

Search results

  1. Russian drinking toasts are formed with the preposition ЗА [za] (here it means "TO") + word in the accusative case. The Russian equivalent for Cheers! is За здоровье! [za zda-ró-vye]. Literally it means: " To your health! ". The Russian word for'health' is 'здоровье' [zda-ró-vye].

    • For occasion everyone gathered. We Russians used to say “Where there is a reason WHY to drink, we always find WHAT to drink”. Some bars offer a special drinking calendar where every day is celebrating some occasion or holiday be it ‘professional day of locksmiths’, Slavic Kupala Night, or the commemoration of the first man in space - Yuri Gagarin..
    • For parents and health. A Russian proverb asserts: ‘No long break between the first and second shots’. So prepare to drink again. Second toast glasses are usually raised for parents and grandparents, if they are alive.
    • For love/women. The third toast is a matter of honor for all men. Usually they stand up for this, showing their respect and love for women. However, if there are no women present, it’s still a nice thing to drink for them, because “if not women, we wouldn’t achieve anything and wouldn’t become the person we are”.
    • For men. “During all the centuries in Russia, the fourth toast is for a man,” this is a folk proverb and women’s reply to brave officers toasting for them.
  2. Dec 26, 2013 · "I'm so sorry for the bird!” has been a popular catchphrase in Russia for half a century; it is often used to break tension or make things sound a bit less formal and serious. A traditional...

  3. Apr 4, 2020 · Knowing how to say “cheers” in Russian can help you connect with locals, demonstrate cultural respect, and embrace the joy of communal drinking. In this guide, we will explore both the formal and informal ways to say “cheers” in Russian, along with some useful tips and examples.

    • Earl Kyle
  4. Cheers in Russian. 1. За здоровье – Za Zdarovje (Nah zda-rovh-yeh) – This is the most common cheers used when toasting before a drink. It’s meaning is simply “to health” or “bless you”. Travelers often use this term when toasting and local Russian will smile and know what you mean.

  5. Apr 6, 2018 · In a previous post, we revealed that Russians don't really say “na zdarovje” when they toast. While the phrase has been popularised in English language media – and a lot of Russians will nod politely and clink glasses with you if you use it – it’s not something a native speaker would ever…

  6. The paradox is that the Russian language doesn't have an expression similar to "Cheers!", a universal phrase people use when they are sharing an alcoholic drink. It simply doesn't exist.

  7. People also ask

  1. People also search for