Yahoo Web Search

Search results

  1. People also ask

  2. Sep 22, 2017 · Mais comment expliquer l'omniprésence de cette formule dans nos conversations? Que disait-on avant? Le Figaro fait le point. À l'origine l'expression n'est pas incorrecte.

  3. Nov 17, 2023 · “Du coup” literally means “of the blow/strike” and it is used in informal everyday parlance. It is very much a phrase “of the moment” and North-Easteners among you will “kna worra mean, like!!”. It’s similar to the word “like” in English, which is often used as a filler expression.

  4. Nov 6, 2014 · Emplois fautifs. La locution adverbiale du coup a d’abord été employée au sens propre : Un poing le frappa et il tomba assommé du coup. Par la suite, on a pu l’utiliser pour introduire la conséquence d’un évènement : Un pneu a éclaté et du coup la voiture a dérapé.

  5. Mar 21, 2013 · Du coup, est une locution équivalente à : en conséquence, de ce fait, à la suite de quoi; Le train était annoncé avec une heure de retard, du coup Mimile alla prendre un verre. En début de phrase. Conversation familière : — Tiens, ce soir, je dois passer près de chez toi ! — Du coup tu pourras me ramener ?

    • Une Évolution Historique Des Mots
    • Du Coup, Parlons Oralité
    • Du Coup, on fait Quoi ?
    • Juger La Langue, Juger Les Gens

    À ce compte-là, il faut bien rappeler qu’il n’existe pas de mot qui n’ait subi d’évolution historique au fil des siècles. Un exemple parmi tant d’autres : dans la négation « ne… pas », le mot pas renvoie initialement à une foulée (avec les verbes de déplacement, de type « je ne marche pas », au sens de « négation d’une quantité minimale de mouvemen...

    Par hypercorrection, quelques puristesse mêlent d’introduire les bonnes manières dans la grammaire et décident que certains mots seraient à bannir, prenant pour des défauts des fonctionnements parfaitement normaux de la langue – et il faut entendre normal au sens où il s’agit bien de normes et non de faits accidentels. Ces jugements surviennent not...

    Le ligateur « du coup » est solidaire de cette organisation orale. Il n’est pas plus répandu ni fautif qu’aucun autre de ces marqueurs. Il n’est l’indicateur d’aucun registre. Seuls les discours puristes construisent un regard social négatif sur cette pauvre locution adverbiale qui n’avait rien demandé à personne… Faudra-t-il aussi mépriser « tout ...

    Un certain snobisme peut nous aveugler sur la réalité linguistique. En effet, les conventions de l’écrit constituent parfois une référence prescriptive pour envisager l’oral. C’est le fait d’une attitude « puriste » que l’on oublie d’appliquer à soi-même. Read more: Les bébés apprennent l’art de la conversation avant même de savoir parler Et pour c...

    • Jean Szlamowicz
  6. Jan 19, 2023 · Hélas, «du coup» sert aujourd’hui tant à exprimer la cause que la conséquence, la concession, la supposition, la comparaison, voire l’énumération. Pour évoquer le motif, préférez ...

  7. Apr 3, 2018 · Du coup means “thus, consequently.” Something like: “So…” Du coup, on va pas à la plage ? So, we’re not going to the beach? Coup sur coup. These adverbs might seem tricky to understand, or to separate. However: 1 – Don’t worry, French people themselves often mistakenly use one for another.

  1. People also search for