Yahoo Web Search

Search results

      • Un poco (“a little”) is a phrase, and can also stand before a noun or after a verb. When placed (both poco and un poco) before a noun, there’s agreement with the noun in gender and number.
      speakbetterspanish.com/difference-between-poco-and-un-poco-in-spanish/
  1. People also ask

  2. Nov 11, 2021 · If you use un poco before a noun, you have to match the indefinite article (un) and the adjective (poco) with the noun’s gender and number. You can also use poco or un poco after a verb for expressing frequency (measuring an action) or intensity.

    • Poco/-A/-Os/-As + Nouns
    • Un Poco de + Nouns in Singular
    • Unos Pocos/Unas Pocas de + Nouns in Plural

    As you can see in the examples above poco agrees in gender and number with the noun it accompanies (poco alcohol, poca grasa, pocos amigos, pocas cervezas).

    Notice how we add"de" to express "a bit of something". Even when accompanying nouns,it is invariable in the singular, so it does not change to una poca dewith feminine singular nouns.

    See how with plural nouns we drop the "de". When we use unos pocos/unas pocas + noun it has the same meaning as "algunos/algunas" (some). See also: 1. Using demasiado, bastante, suficiente, poco, tanto and mucho to express quantity in Spanish (quantitative adjectives) 2. Using demasiado, bastante, suficiente, poco, tanto and mucho to express quanti...

  3. Jun 28, 2017 · 28 June 2017. What is the difference between "un poco" and "poco"? Can I say "una poca"? These questions are what made me write this blog post, so let's answer them: Before a noun. In this case, we'll be talking about amount of something. There will be agreement with the noun in gender and number: poco, poca, pocos, pocas.

  4. Poco vs un poco. The type of nouns we’ve just reviewed, uncountable nouns, can use the formula we introduced at the beginning of this post: un poco (a little). The difference between poco (little) and un poco (a little) depends mostly on the speaker and the message he or she wants to convey.

  5. Sep 9, 2016 · UN POCO: Una cantidad pequeña. The difference is that if you say just poco, you're implying you have a scale and that the amount you are measuring didn't reach a expected level (escasos respecto de lo regular). If you say un poco you don't have that scale, you're just implying a small amout.

  6. What is the difference between poco and un poco? Compare and contrast the definitions and English translations of poco and un poco on SpanishDictionary.com, the world's most accurate Spanish-English reference website.

  7. Jan 9, 2024 · "Un poco" is indeed used when poco is acting as a pronoun, and it typically follows the pattern you described. However, there are situations where " poco " without the article " un " can also be used as a pronoun, especially when the quantity is vague or unspecified.