Yahoo Web Search

Search results

  1. de argentde argent is incorrect...you have to say de l argent....some money.|@nongdol no d'argent is correct with the apostrophy...this is a partitive but since you have a vowel the apistrophy is mandatory. |apostrophy sorry for the typo.|"De argent" is incorrect because "de l' " is the determiner. But "je n'ai pas d'argent" is correct because the determiner is "d' ". "De" can't be before a ...

  2. de l'argentde l'argent → money (ex: j'ai de l'argent → I have money) d'argent / en argent → made of silver (ex: une cuillère en argent / une cuillère d'argent → a silver spoon)的同义词 英语 (美国) 法语 (法国) 德语 意大利语 日语 韩语 波兰语 葡萄牙语 (巴西) 葡萄牙语 (葡萄牙) 俄语 中文 (简体) 西班牙语 (墨西哥) 中文 (繁体,台湾 ...

  3. argent"argent" means money. ex: Ça coûte de l'argent. (It costs money.) "monnaie" means "currency" ex: Le Yuan est la monnaie officielle de la Chine. (The Yuan is the official currency of China.) or "change" in the context of a payment ex: Voilà la monnaie sur votre billet de 5€. (Here's the change on your 5€ bill)|I'd say that "argent" is the word for "money" in general which can be ...

  4. On dit "j'ai de l'argent" et pour la négation on dit "je n'ai pas d'argent" et donc ta deuxième phrase n'est pas correcte , 的同义词 je n’ai pas d’argent. 英语 (美国) 法语 (法国) 德语 意大利语 日语 韩语 波兰语 葡萄牙语 (巴西) 葡萄牙语 (葡萄牙) 俄语 中文 (简体) 西班牙语 (墨西哥) 中文 (繁体,台湾) 土耳其语 越南语

  5. it was past reckoning "past reckoning" typically means that something has gone beyond what can be counted, measured, or understood. It suggests that the thing in question has reached a point where it is difficult or impossible to comprehend or quantify. For example, if someone said "the number of stars in the universe is past reckoning," they would mean that the number of stars is so vast that ...

  6. :( "Avez-vous de l'argent pour m'acheter un café ?" would be a correct sentence. 英语 (美国) 法语 (法国) 德语 意大利语 日语 韩语 波兰语 葡萄牙语 (巴西) 葡萄牙语 (葡萄牙) 俄语 中文 (简体) 西班牙语 (墨西哥) 中文 (繁体,台湾) 土耳其语 越南语

  7. débourserrégler c'est la même chose que payer ( je paye par carte bancaire , je règle par carte bancaire) verser signifie donner de l'argent sur un compte bancaire( je verse de l'argent dans mon compte bancaire ) dépenser c'est quand tu achètes quelque chose et que tu as moins d'argent, c'est un peu comme si je disais j'ai utilisé mon argent debourser c'est un synonyme de depnser mais c ...

  8. avareUn radin c'est quelqu'un qui a tellement peur de manquer (d'argent, de nourriture…) qu'il ne peut pas partager ou dépenser. ... Un avare n'a qu'un seul objectif : accumuler de l'argent, toujours plus d'argent.|I think there is not a big difference between those two. Avare= Qui a de l'argent et ne veut pas la dépenser même pour des choses nécessaire. Radin= personne qui est avare But ...

  9. 有帮助 (1) YaoriChan. 2016年11月29日. 英语 (美国) 法语 (加拿大) I believe the difference between the two is that "parmi" means something/someone among us as in between a group of people/objects and "entre" is only between two-three people/objects. Example Parmi: "Qui est le loup parmi nous?"

  10. Je n'ai pas assez d'argent. 这个在 中文 (简体) 里怎么说?. 查看翻译. ChinglishTeadent. 2023年3月25日. 中文 (简体) 中文 (繁体,台湾) 半母语者. 我没有足够的钱。. ou (plus naturellement): 我的钱不够。.

  1. People also search for