Yahoo Web Search

Search results

  1. Google's service, offered free of charge, instantly translates words, phrases, and web pages between English and over 100 other languages.

    • Translate

      Google's service, offered free of charge, instantly...

    • Aigoo
    • Jin-Jja?
    • Sseom
    • Chi-Maek
    • Dak-Sal
    • Call

    Aigoo / 아이구: Geez, oh no, oops Can be used in many different contexts, but usually it’s used to show frustration.

    Jin-jja? / 진짜?: Really? Usually said when in a state of surprise or shock. Can be used as a question or statement.

    Sseom / 썸: Flirting The very early stages of dating; when you’re not exclusive. You might know that you like each other, but are not boyfriend/girlfriend yet!

    chi-maek / 치맥: fried chicken + beer This combo has been around in Korean culture forever, but it was made popular because of Jun Ji Hyun!

    dak-sal / 닭살: cringe-worthy or gross It’s usually used when someone says or does something and you’re seriously cringing.

    call / 콜: “Let’s do it!” or “I’m in!” or “Sure!” If someone asks you, “do you want to go for chicken and beer?” You can answer, “Call!” Hey Soompiers, which of these slang words and phrases did you already know? Let us know in the comments below! binaheartsis a Soompi writer who can be most often seen singing her heart out at karaoke, walking her d...

  2. Oct 1, 2024 · Guanyu, revered as a symbol of loyalty and righteousness, occupies a significant place in Chinese mythology and culture. Known as the God of War, he is often depicted with a long beard, wielding a broadsword, embodying the virtues of loyalty, honor, and bravery.

  3. en.wikipedia.org › wiki › Zhou_GuanyuZhou Guanyu - Wikipedia

    Zhou Guanyu (Chinese: 周冠宇; pinyin: Zhōu Guànyǔ, pronounced [ʈʂóʊ kwân.ỳ]; born 30 May 1999) is a Chinese racing driver, currently competing in Formula One for Sauber. Zhou is the first and only Chinese driver to compete in Formula One.

  4. His given name (first name) is Guanyu (冠宇) and his surname (last name) is Zhou (周). In the Chinese language (and many other Asian languages), the surname is said first, and I would refer to him as Zhou Guanyu when speaking Chinese.

  5. Korean-English. Use the search bar above to look up Korean words you want to translate in the Korean-English dictionary. If you want a word translated to Korean from English you can search for that also. The search looks for all Korean to English translations and vice versa.

  6. People also ask

  7. I like F1’s approach to put it in the culturally correct order, but still bold the family name. I remember various confusion for Weili Zhang’s name in UFC and also So-Dam Park and other Korean names for the movie Parisite’s promo tour.

  1. People also search for