Yahoo Web Search

Search results

  1. Mar 11, 2008 · The singer altered the melody slightly, wrote new words and turned it into an elegy to dying love called "Comme d'habitude". Paul Anka rewrote it as a soaring bittersweet statement of defiance.

  2. In 1967, he and Jacques Revaux wrote and composed a song in French called "Comme d'habitude" ("As Usual"), which became a hit in Francophone countries. Canadian singer Paul Anka later wrote English lyrics for the song, to create "My Way".

  3. Nov 22, 2023 · Comme d’Habitude, which translates to “As usual” or “As always” in English, captures the feelings of routine, dissatisfaction, and longing for change. Claude François’s emotive delivery conveys the depth of these emotions, making the song resonate with listeners of all generations.

    • Corey Hoffman
  4. Jun 11, 2020 · How did ‘Comme d’habitude’ cross the Atlantic and become ‘My Way’? It was an extraordinary period: in those days, when a Claude François single came out, everyone could be singing it two days later.‘Comme d’habitude’ went to number 1 in France, but instead of selling 500,000 or a million singles, it only sold 350,000 over a few ...

  5. Mar 11, 2012 · But it wasn’t all one-way traffic, not quite, because Claude François co-wrote a song called Comme d’habitude, which was recorded by Frank Sinatra as My Way, which would become arguably the most famous song in the world.

  6. Jan 10, 2024 · Claude liked it however he decided to rewrite the lyrics and put his relationship sorrows into the song and called it Comme d’habitude (“As Usual” in English), earning him co-writer status. Claude released the song in 67, not long after his break up with France Gall.

  7. People also ask

  8. Comme d'habitude" ([kɔm dabityd(ə)], French for "As usual") is a French song about routine in a relationship falling out of love. It was composed in 1967 by Jacques Revaux, with lyrics by Claude François and Gilles Thibaut .

  1. People also search for