Yahoo Web Search

Search results

  1. Sep 22, 2019 · Spanish Bible Versions Guide. As part of our celebration of Spanish Heritage Month, we wanted to provide you with this helpful buying guide for Spanish Bibles. We have compiled a list of the most used and most widely recognized Bible translations from Spanish speaking countries in Latin America.

    • News And Updates

      Spanish Bible Versions Guide September 22, 2019. As part of...

    • Bible Studies

      Books of the Bible; Cross Culture Ministry. Bible Studies;...

    • Spanish

      Spanish Bible (Reina-Valera 1960) Compact Edition Large...

    • Account Profile

      We would like to show you a description here but the site...

    • Contact Us

      If you are from Pennsylvania and qualify for exemption from...

    • Books of The Bible

      Category: Book of the Bible Sort by Featured Newest Best...

  2. The classic Spanish translation of the Bible is that of Casiodoro de Reina, revised by Cipriano de Valera. It was for the use of the incipient Protestant movement and is widely regarded as the Spanish equivalent of the King James Version .

    • Accurate Bible Translations Compared
    • Bible Comparison Chart
    • List of The Best Translations of The Bible
    • Which Bible Version Is Best For You?

    There are 3 main approaches for Bible translations. Here is a list: -Word-for-Word (FormalEquivalence) -Thought-for-Thought (Dynamic Equivalence) -Paraphrase Each approach has its strengths and weaknesses. Bible scholars have to study the original languages for a long period of time in order to develop a high proficiency in the original language. A...

    This comparison chart is here to help visualize the differences between various Bible translations. All Bible translations can be found on the spectrum from “Word-for-Word” thru “Thought-for-Thought” and all the way to Paraphrase. The left side is the more literal translations –formal equivalence- and the right side –the paraphrase- is fully into t...

    The best translations of the Bible are mostly well-known, but there are also a few that are not so well-known. Scholars regard Word-for-Word as most accurate translation method that leaves the least room for error. Thought-by-Thought and Paraphrase are much more readable. But they have been criticized because these translations can begin to interpr...

    We could have a very long conversation about the many different translations and all the technical reasons to read one or another version of the Bible. And different people may have different reasons for selecting the version they read every day. There are many good translations. And many people have theirpreferences. Here are some things to think ...

  3. en.wikipedia.org › wiki › Reina_ValeraReina Valera - Wikipedia

    The Reina–Valera is a Spanish translation of the Bible originally published in 1602 when Cipriano de Valera revised an earlier translation produced in 1569 by Casiodoro de Reina.

  4. About the La Biblia Reina-Valera (Español) The Reina-Valera Antigua Bible was first translated and published in 1569 by Casiodoro de Reina in Basel, Switzerland after twelve years of intensive work for the first Spanish Bible.

  5. In 1979, The International Bible Society (now Biblica®) decided to produce a New Testament in Spanish following the NIV translation principles, which they worked on with several people and committees for over ten years.

  6. People also ask

  7. Jan 26, 2021 · He managed to track down clear printed translations of the entire Bible in Spanish and, with permission from the publishers, started the painstaking work of digitizing the pages for use on...

  1. People also search for