Yahoo Web Search

Search results

    • Japanese hancho

      • honcho (n.) 1947, American English, "officer in charge," from Japanese hancho "group leader," from han "corps, squad" + cho "head, chief."
      www.etymonline.com/word/honcho
  1. People also ask

  2. Sep 28, 2017 · "overseer, one who employs or oversees workers," 1640s, American English, from Dutch baas "a master," Middle Dutch baes, a word of obscure origin. If the original sense was "uncle," perhaps it is related to Old High German basa "aunt," but some sources discount this theory.

    • 한국어 (Korean)

      honcho 뜻: 혼쵸; 1947년, 미국 영어에서 "책임자"를 뜻하는 "officer in charge"가...

    • Italiano (Italian)

      Significato di honcho: capo; 1947, American English,...

    • Honduras

      c. 1300, pardoun, "papal indulgence, forgiveness of sins or...

  3. The earliest known use of the noun honcho is in the 1940s. OED's earliest evidence for honcho is from 1945, in the Coshocton Tribune (Coshocton, Ohio). honcho is a borrowing from Japanese.

  4. Jan 25, 2014 · The wordhonchocomes from the Japanese word, hanchō, meaning “squad leader.” Hunky-dory* Origin: 本町通 (honchō dōri) First known use: 1865. So the origins of this word are a little shady, hence the asterisk. Some say the word comes from an obsolete dialect of English, but others say the origins lie in Japan.

    • Japan Today
  5. A relic of the large U.S. presence in Japan in the years following World War II, the word honcho comes from the Japanese word hanchō meaning “leader of the squad, section, group.”

  6. Mar 8, 2021 · Honcho is mostly an American term, entering the language in 1945, toward the end of World War II. It comes from Japanese hanchōsquad leader, group leader” and was picked up by American prisoners of war in the POW camps.

  7. Oct 29, 2013 · The first published references to the word came in 1947, when New Zealand-born journalist James M. Bertram used it in his book The Shadow of a War: A New Zealander in the Far East, 1939-1946.

  8. Sep 6, 2024 · Etymology. [edit] From Japanese 班 はん 長 ちょう (hanchō, “squad leader”), from 19th c. Mandarin 班長 / 班长 (bānzhǎng, “team leader”). Probably entered English during World War II: many apocryphal stories describe American soldiers hearing Japanese prisoners-of-war refer to their lieutenants as hanchō. Pronunciation. [edit]

  1. People also search for