Yahoo Web Search

  1. freelancer.com has been visited by 10K+ users in the past month

    Post Your Job & Receive Competitive Prices From Japanese Translators In Minutes. Pick Your Freelancer, See Their Portfolios and Reviews. Post a Job & Get Quotes in Minutes

Search results

  1. This book introduces English-speaking audiences to tsūji, who were interpreters in different contexts in Japan and then the Ryukyu Kingdom from the late 16th to the mid-19th century. It comprises seven historical case studies on tsūji in which contributors adopt a context-oriented approach.

  2. Sep 28, 2023 · This chapter discusses the Oranda-tsūji (阿蘭陀通詞 Japanese–Dutch interpreters) and focuses on one of the most prominent figures among them in eighteenth-century Japan, Yoshio Kōzaemon (吉雄幸左衛門, 17241800). As per the custom of the day, he changed his common name several times, from Sadajirō to Kōzaemon 1 and later to ...

    • Miyuki Tanaka
    • mitanaka@cl.aoyama.ac.jp
  3. The Japan in Translation Database (JTD) is a tool for discovering primary sources in translation into any language, and aims to facilitate research and teaching in Japanese humanities across the globe.

  4. Sep 28, 2023 · This chapter provides a historical case study of Uehara’s work with a focus on two topics: his translation in the first Japanese–Ainu dictionary published in 1792, and his involvement as tsūji...

    • Miki Sato
  5. Sep 28, 2023 · The Oranda-tsūji were local officials stationed in Nagasaki during the Edo period (16031868) who worked as intermediaries between Japanese and Dutch traders stationed in Japan on Dejima, a...

    • Miyuki Tanaka
  6. A Study of Oranda Tsuji: In Preparation for an Extended Study of Translation History in Japan Through Oranda Tsuji: Author: Yukino Engels: Contributor: Language Engineering: Publisher: UMIST, 1998 : Export Citation: BiBTeX EndNote RefMan

  7. People also ask

  8. Aug 24, 2019 · Tsuji Nozomi. June 17, 1987 — Tokyo. 2000/04/16 ~ 2004/08/01. Tsuji: I don’t think I would be who I am today was it not for Kago Ai. Someone as reserved as me, the name “ Tsuji-chan ” would not have become this well-known otherwise. It was because there was “ Kago-chan ” that there was “ Tsuji-chan,” too.

  1. People also search for