Yahoo Web Search

Search results

      • Usually "vámonos" would be used in a context in which you are leaving FROM a place, something like "Vámonos de este lugar" - "Let's go from this place". Regarding "vamos" would be used in a context in which you are going TO a place, something like "Vamos al cine" - "Let's go to the movies".
      spanish.stackexchange.com/questions/2327/whats-the-difference-between-vamos-and-vámonos
  1. People also ask

  2. What is the difference between vayamos and vamos? Compare and contrast the definitions and English translations of vayamos and vamos on SpanishDictionary.com, the world's most accurate Spanish-English reference website.

  3. Oct 2, 2015 · I understand that "Let's go" in Spanish is vámonos or vamos depending on the context. However, I have also learned from grammar books that all the "let's..." constructs translate into Spanish using the 1st person plural subjunctive conjugation.

  4. Technically speaking, vayamos can be both subjunctive (“may we go” or something similar, no simple translation) and imperative (let’s go). Vamos is indicative. So, strictly speaking, vayamos would be the “correct” way to say it. But, as others have said, it’s just not used in everyday life.

  5. Apr 22, 2017 · 1) To encourage or persuade (called imperative by some): ¡vamos! (this form is identical to "we go" in present tense) 2) For typical subjunctive uses, vayamos (e.g. Espero que vayamos). This form is, in general, rarely used instead of "vamos", except in literary cases.

  6. La forma vamos es hoy la primera persona del plural del presente de indicativo pero en el español medieval y clásico era, alternando con vayamos, forma de primera persona del plural del presente de subjuntivo.

  7. Dec 12, 2021 · Spanish (Mexico) Vamos se dice cuando quieres algo con una persona en un momento especifico y vayamos cuando propones ir a un lugar en algún momento. Ejemplo: Vamos a la tienda (Esta oración esta en presente aquí su verbo es ( Vamos ) el verbo de una oración indica acción o hecho .

  8. The difference between vamos and vámonos lies in the change in meaning of ir when used pronominally as irse (see se aspectual), which means 'to leave' a place rather than 'to go' to another place. Often this difference can be quite subtle to the untrained ear.

  1. People also search for