Search results
Google's service, offered free of charge, instantly translates words, phrases, and web pages between English and over 100 other languages.
- The Three Scales of distance: Here, There, and Over There in Spanish
- Here: Aquí and Acá
- There: Ahí
- Over There: Allí and Allá
- Demonstrative Pronouns
- Conclusion
- Exercises
- Answers
To start off, let’s first see our five Spanish location words based on distance. Don’t worry, in the following sections we’ll go through the differences between aquí vs acá, and allí vs allá. Note that all these adverbs have an accent mark on the final vowel. In our explanations here, we’ll consider that these distances correspond to close, near, a...
We have two words for here in Spanish: aquí and acá. When we’re referring to distance, we use both in similar circumstances to talk about something close to the speaker. There are slight differences when we’re referring to time. Each also exists within specific idiomatic expressions.
We use ahí to say there in Spanish, when something is near but not immediately within reach of the speaker. 1. Leave the bookthere on the table. – Deja el libro ahísobre la mesa. 1. I put the letter there. – Puse la carta ahí. 1. Hello! Is anybody there? – ¡Hola! ¿Hay alguien ahí? 1. We have to take the children there, to the room next door. – Tene...
Allí and allá are the Spanish words for there, both indicating that the person or thing we’re referring to is quite far from the speaker. It’s a good idea to think of the translation of allí and allá as over there. However, since the context is often enough to indicate the distance, the translation is often simply therein English.
So far in this post we considered our five words for here and there in Spanish as adverbs, which is definitely the primary grammatical role played by aquí, acá, ahí, allí and allá. In some informal circumstances, however, these same words can be used as pronouns to replace nouns in a sentence. Their use as demonstrative pronounsin Spanish remains q...
In this post we examined the Spanish adverbs of place: aquí, acá, ahí, allí, and allá. We saw that aquí and acá both translate as here, whereas the right Spanish word for there depends on the distance: ahí is used for near distances, while allí and allá refer to far distances and can often be translated as over there. To get a better understanding ...
Complete the following sentences by choosing between aquí, acá, ahí,allí, and allá. 1. Ven ______, quiero decirte un secreto. 2. Hace una hora que estoy en este lugar. Me dijo que nos encontraríamos ______. 3. Lo compré en esa tienda. Siempre compro cosas ______. 4. Mi madre nació en Buenos Aires. Ahora no vive más ______. Ahora vive ______ en Barc...
1. Ven aquí, quiero decirte un secreto. – Come here. I want to tell you a secret. 2. Hace una hora que estoy en este lugar. Me dijo que nos encontraríamos aquí. – I’ve been in this place for an hour. He told me that we will meet here. 3. Lo compré en esa tienda. Siempre compro cosas ahí. – I bought it in that store. I always buy stuff there. 4. Mi ...
Feb 3, 2021 · Learn the differences of aquí vs acá! Master the use of these two Spanish words to say "here". Check out this guide with plenty of examples.
May 1, 2007 · Ako, ko can be interchange, sometime, you can shorten ako by using ko and still have the same meaning. example "I'm not sure" is "Hindi ako sigurado" - it can be also translated as, "Hindi ko sigurado"
Apr 4, 2008 · Ako is used when the focus is yourself, while ko if the focus is a verb or noun. The word you will use will depend on the focus of the subject. Ako and ko, although they both refer to the speaker are not interchangable.
Nov 30, 2023 · In this post, you’ll learn everything you need to know about Spanish direct and indirect object pronouns including what they are, how to use them when to use them, how to combine them, a rule you need to be careful with, and where Spanish natives get it backwards.
Are you here? Acá means “here”, a location close to the speaker but less precise than aquí. Note: the adverb of place acá, is used mostly with a verb of motion. Examples: Acá, nosotros, estamos cargados de trabajo. Here, we are loaded with work. La pastelería está por acá. The bakery is around here. Luisa, ¡ven acá, por favor!