Search results
The point to be proved
- There it ushers in the more particular record of Christ’s preaching (Matt. 5:1 - 7:29) and of his cures (Matt. 8:1 - 9:38), and here it is elegantly repeated in the close of these instances, as the quod erat demonstrandum—the point to be proved; as if the evangelist should say, “Now I hope I have made it out, by an induction of particulars, that Christ preached and healed; for you have had the heads of his sermons, and some few instances of his cures, which were wrought to confirm his doctrine:...
www.biblegateway.com/resources/matthew-henry/Matt.9.35-Matt.9.38
There it ushers in the more particular record of Christ’s preaching (Matt. 5:1-7:29) and of his cures (Matt. 8:1-9:38), and here it is elegantly repeated in the close of these instances, as the quod erat demonstrandum—the point to be proved; as if the evangelist should say, “Now I hope I have made it out, by an induction of particulars ...
This discourse concerning those two animals was brought in to prove that it is God only who can look upon proud men and abase them, bring them low and tread them down, and hide them in the dust (Job 40:11-13), and so it concludes with a quod erat demonstrandum—which was to be demonstrated; there is one that beholds all high things, and ...
It begins and ends with the same acknowledgment of the transcendent excellency of God's name. It is proposed for proof (v. 1) that God's name is excellent in all the earth, and then it is repeated as proved (with a "quod erat demonstrandum"—which was to be demonstrated) in the last verse.
From all this Paul infers that it is in vain to look for justification by the works of the law, and that it is to be had only by faith, which is the point he has been all along proving, from Rom. 1:17; and which he lays down as the summary of his discourse, with a quod erat demonstrandum—which was to be demonstrated.
Verse 9. Here, like a good composer, the poet returns to his key-note, falling back, as it were, into his first state of wondering adoration. What he started with as a proposition in the first verse, he closes with as a well proven conclusion, with a sort of quod erat demonstrandum. O for grace to walk worthy of that excellent name which has ...
The phrase quod erat demonstrandum is a translation into Latin from the Greek ὅπερ ἔδει δεῖξαι (hoper edei deixai; abbreviated as ΟΕΔ). The meaning of the Latin phrase is "that [thing] which was to be demonstrated" (with demonstrandum in the gerundive).
"Quod erat demonstrandum" published on by Oxford University Press. “[That] which was to be demonstrated.”As was proved or explained previously. Commonly abbreviated Q.E.D.