Search results
List of Latin names of cities. Users of Neo-Latin have needed to construct Latin city names for contemporary use. For instance, places may not have existed during the Roman period, or may not been given a Latin name, or it may have been forgotten.
This list includes places in Great Britain (including neighbouring islands such as the Isle of Man), some of which were part of the Roman Empire, or were later given Latin place names in historical references.
Latin place names are not always exclusive to one place — for example, there were several Roman cities whose names began with Colonia and then a more descriptive term. During the Middle Ages, these were often shortened to just Colonia.
Canonical Latin Name (source (s): Variant ...English Name (native Language (s)) – ...AdiaciumAlberti campusAndematunnum, Lugdunum, LingonesAquae SextiaeIf the city is named for a specific thing, and especially if its name is a Romance language word or phrase, it may be directly translated into Latin. For example, the Catholic Archdiocese of Los Angeles is called Diocesis Angelorum in Latin, "Diocese of (the) angels".
- How to Find The Meaning of A Latin Place Name
- How to Express Geographical Names in Latin
- Overview of Resources
You’ve encountered a Latin place name and can’t find the meaning? When the regular dictionaries fail to give the modern equivivalent of a Latin place name, there are luckily several reference works dedicated to the subject. We will now turn to the first and largest work, Orbis Latinus.
But where do you turn if you’re looking for the Latin equivalent of a location, the Latin name of a city or country (e.g., the Latin for Madrid or Spain)? The RBMS digital edition of Orbis Latinus and Latin Placenames in imprints canbe used to find the Latin version of a placename, but it can be quite difficult at first. There are ...
Orbis Latinus
Full version: J.G.T. Graesse, F. Benedict, and H. Plechl, Orbis Latinus: Lexikon lateinischer geographischer Namen des Mittelalters und der Neuzeit(1972). 1. Searchable version (combined with Peddie). 2. PDFs of the three volumes. Abridged: J.G.T. Graesse, F. Benedict, and H. Plechl, Orbis Latinus: Lexikon lateinischer geographiscer Namen, Handausgabe, (1971). [Latin-German, German-Latin]
Placenames in Imprints
Robert Peddie, Place names in imprints: An index to the Latin and other forms used on title pages, (1968).
Further Resources
1. List of Latin Place Names in Britain Wikipedia 2. List of Latin Place Names in Continental Europe, Ireland and Scandinavia Wikipedia 3. Lexicon Latinum These resources have been indispensable for me to identify towns mentioned in Neo-Latin manuscripts but also in finding the Latin name for places I visit. For example, this summer we went to Lake Garda in Italy. Thanks to Graesse’s Orbis Latinus, we found the Latin name Lacus Benacus. By the way, the Latin place names...
Dec 6, 2018 · Between Latin and English the sense was transferred from the inhabitants to the place. The Latin word for "city" was urbs, but a resident was civis. Civitas seems to have replaced urbs as Rome (the ultimate urbs) lost its prestige.
Means "of Aurelianus" in Latin. This was the name of a city in Gaul (modern Orléans, France), which was renamed in honour of the 3rd-century Roman emperor Aurelian.
People also ask
What is a Latin place name?
Can a city be translated into Latin?
Why do people use Neo-Latin city names?
How do I find the Latin version of a placename?
Where can I find a reference to Latin placenames?
What are the Latin place names in Sweden?