Search results
A common term of endearment you’ll hear in Indonesian is sayangku. It translates as “my dear”. 69. Kasih - “love” The term kasih means “love” and is slightly outdated. You can still hear it today in songs. 70. Beb - “babe” Indonesian borrowed the English term of endearment “babe”, but it has its own spelling--beb. 71 ...
Translation for 'endearment' in the free English-Indonesian dictionary and many other Indonesian translations.
endearment translate: kata-kata sayang. Learn more in the Cambridge English-Indonesian Dictionary.
Find 471 synonyms for endearment and other similar words that you can use instead based on 5 separate contexts from our thesaurus.
Find 227 synonyms for endearments and other similar words that you can use instead based on 6 separate contexts from our thesaurus.
Google's service, offered free of charge, instantly translates words, phrases, and web pages between English and over 100 other languages.
People also ask
What is an Indonese word for endearment?
What is a term of endearment?
What is a common term of endearment in Danish?
What is a Portuguese word for endearment?
What is a common word for endearment in Russian?
How do you call someone a sweetheart in Korean?
Feb 14, 2015 · Indonesian: “fruit of my heart” Indonesians sometimes refer to loved ones as ‘buah hatiku’ which can be translated literally as ‘fruit of my heart’. Particularly useful in referring to someone very dear to you, you will find the term in almost all books and articles on parenting.