Yahoo Web Search

Search results

    • Солнце/солнышко. Pronunciation: SOLNtse/SOLnyshkuh. Translation: the sun/little or baby sun. Meaning: sunshine. One of the most common affectionate terms in Russian, солнышко is suitable for informal settings such as addressing close friends and loved ones.
    • Зайчик/зая/зайка/зайчонок. Pronunciation: ZAYchik/ZAya/ZAYka/zayCHOnuk. Translation: little rabbit/female rabbit/little female rabbit. Meaning: bunny. Another popular term of endearment, зайка and any other diminutives of заяц (ZAyats)—bunny rabbit—are used when speaking to loved ones, very close friends, and children.
    • Рыбка. Pronunciation: RYPka. Translation: baby/little fish. Meaning: fishlet, sweetie. Рыбка is most commonly used when addressing female loved ones and friends.
    • Малыш/малышка/малышонок. Pronunciation: maLYSH/maLYSHka/malySHOnuk. Translation: baby/baby girl/little baby. Meaning: baby/baby boy/baby girl. Малыш can be used both for males and females (малышка is the female term of the word).
    • The Most Common Russian Terms of Endearment
    • Learn Russian Online Using LingQ
    • Russian Diminutives: Names and Suffixes

    Unlike in English where a lot of terms of endearment suggest that you want to eat your loved one (i.e. sweetheart, cupcake, sugar, sweetie pie, honey) in Russian darlings are often compared to baby animals (diminutive forms of animal names are used): Other common terms of endearment express that someone is very dear to you, emphasize that they are ...

    Access thousands of hours of content and learn Russian onlineusing LingQ. LingQ allows you easily look up words, save, and review them. Also, it’s available on mobile. Take your lessons wherever you go and listen to your target language, read your transcripts, and create review flashcards. LingQ’s language learning apps are available for both Andro...

    As you might have noticed, the majority of the love words mentioned above are derived from the usual words by adding a diminutive affix, i.e.: Рыба – рыбка[ryba rypka] – fish – fishlet Солнце – солнышко [sontse – solnyshka] – sun – sunshine Thus, by adding a suffix to nearly any noun you can either create an words that conveys affection or a word t...

  1. Jun 1, 2018 · The most common Russian terms of endearment. Unlike in English where a lot of terms of endearment suggest that you want to eat your loved one (i.e. sweetheart, cupcake, sugar, sweetie pie,...

    • Mi Alma — My Soul. This one means “my soul,” so you’d be right to assume that this isn’t used as lightly as the other nicknames that lovers may use. You’ll want to use this with a significant other who you’re very serious about.
    • Bombón — Sweetie. Bombón means “candy,” so this one isn’t that different from “sweetie,” right? If you want to make things extra-sweet, just add -ito to the end and … voilà!
    • Mi Vida — My Life. Mi vida means “my life.” You might also hear vida mía, which means the same thing. Mi vida, siempre estaré contigo. (My life, I will always be with you.)
    • Corazón — My Heart. Corazón means “heart,” and it’s a nice way to express your love but still be a bit casual. You can also use corazón on its own. This one can be used between lovers, but you’ll probably hear it a lot when referring to children as well.
  2. Russian terms of endearment. Russian words that used with partners, children and other loved ones. Words marked with (m) are said to males, and words marked with (f) are said to females. милый (m) милая (f) = honey, darling, sweetie. дорогой (m) дорогая (f) = sweetheart, darling, dear, dearest.

  3. Read on for some of my favorite Russian nicknames and terms of endearment. Not just their English translations, but also a bit about their origins and why they're so special.

  4. People also ask

  5. Aug 12, 2019 · Check out this post to learn about Russian terms of endearment! From animal nicknames, to the equivelant of the word 'baby' that might shock non-natives!