Yahoo Web Search

Search results

      • Goniff (GAH-niv) is Hebrew and Yiddish for “thief,” and has come to refer to anyone who is a swindler, a cheat or just plain dishonest. In Yiddish parlance a theft is called a geneivah (a loanword from Hebrew), but the act of stealing is to ganveh, a formulation that imposes Germanic syntax onto the original Hebrew word.
      www.chabad.org/library/article_cdo/aid/3927907/jewish/What-Does-Goniff-Mean.htm
  1. People also ask

  2. HEB: יָרִ֥יעוּ עָ֝לֵ֗ימוֹ כַּגַּנָּֽב׃. NAS: against them as [against] a thief, KJV: [men], (they cried after them as [after] a thief;) INT: shout against as a thief. Psalm 50:18. HEB: אִם־ רָאִ֣יתָ גַ֭נָּב וַתִּ֣רֶץ עִמּ֑וֹ. NAS: you see a thief, you are pleased. KJV: When thou ...

    • Int

      "If a thief is found while breaking into a house, and is...

    • NAS

      NASB 1995 + Strong's. God the Judge of the Righteous and the...

    • KJV

      9 They shall run to and fro in the city; they shall run upon...

    • Steal

      A primitive root; to thieve (literally or figuratively); by...

  3. A primitive root; to thieve (literally or figuratively); by implication, to deceive -- carry away, X indeed, secretly bring, steal (away), get by stealth.

  4. In Yiddish parlance a theft is called a geneivah (a loanword from Hebrew), but the act of stealing is to ganveh, a formulation that imposes Germanic syntax onto the original Hebrew word. The original Hebrew word, with the root G‑N‑V (pronounced gah-NAV), appears numerous times in the Bible.

  5. Discover the meaning of Thief in the Bible. Study the definition of Thief with multiple Bible Dictionaries and Encyclopedias and find scripture references in the Old and New Testaments.

  6. Translation of "thief" into Hebrew . גנב, גַּנָּב are the top translations of "thief" into Hebrew. Sample translated sentence: Once a thief, always a thief. ↔ פעם גנב, תמיד גנב.

  7. May 13, 2019 · There are two words in the Hebrew used for jealousy, quana and quanna. There is a big difference between the two. Iago tried to make Othello understand that he was feeling quana and not quanna.

  8. • Tatoeba: sentences in Hebrew, with translation (audio) • American Heritage dictionary: Semitic roots • Shoroshim: English thesaurus of Hebrew verb roots, compiled by Reuven Brauner (2014) • Shorashon: Hebrew roots & translation into French • Comprehensive etymological dictionary of the Hebrew language by Ernest Klein (1987)