Yahoo Web Search

Search results

  1. en.wikipedia.org › wiki › PagliacciPagliacci - Wikipedia

    Nedda, hoping to keep to the performance, calls Canio by his stage name "Pagliaccio" to remind him of the audience's presence. He answers with his arietta : " No! Pagliaccio non son!

  2. He has a wife, Nedda, who is lusted after by the villain Tonio and truly loved by a local boy called Silvio. When Nedda rejects Tonio’s advances and is spied in Silvio’s embrace, Tonio tells all to husband Canio and the stage is set – literally – for double murder and deep tragedy.

    • First Act – on with The Show! Begin!
    • Nedda’S issues.
    • Canio’s issues.

    In the middle of the square, the villagers are singing, drinking, and having a good time. It’s Ferragosto, and everybody is free. A newly arrived theater company presents their performance later that evening. Canio sings: – Un grande spettacolo. A ventitré ore…(A great show. At eleven this evening.) If you are observant, you should be able to notic...

    Nedda alone sings: – Qual fiamma avea nel guardo… Hui! Stridono Lassù. A long and demanding aria for soprano. At the very beginning, we hear the love theme. But not the love between Canio and Nedda, because the young woman has another lover… A boy from the village whose name is Silvio. The second part of the aria is about the swallows in the sky, a...

    But Tonio has seen them, and he’s gone to fetch Canio. And the husband jumps out furious and ready to commit the ultimate crime. Silvio escapes and Canio do not see his face. He then turns to Nedda, and with increasing rage, he demands the name of her lover. With his knife raised, he comes at her. – Il nome, il nome, non tardare, o donna! (The name...

  3. One of the villagers invites Canio to join them for a drink at their local watering-hole; he accepts, as does Beppe; Tonio refuses, saying he has to take care of the donkey. Which prompts the villager to suggest, jokingly, that Tonio wants to stay behind to seduce Nedda. Not a good idea, sings Canio. “Stage” life and “reallife are ...

  4. As Canio tells Nedda just before he stabs her, “A man has little but his honor. And when it’s taken from him, only blood can restore it!” The magnificent score makes the pain of every one of these characters palpable and searing, and I have tried to imbue my translation with it as well. In the end, there is nothing but shock and sadness.

  5. Epoca presente, fra il 1865 e il 1870. Roles / Prologue. Canio, head of the troupe (Role in Commedia: Pagliaccio) - tenor. Nedda, Canio's wife, in love with Silvio (Colombina, Pagliaccio's wife, in love with Arlecchino) - soprano. Tonio, the fool (Taddeo) - baritone.

  6. People also ask

  7. NEDDA Alcuni Contadini. Sul serio pigli dunque la cosa? CANIO (a parte). Confusa io son!... (un po’ commosso). Io?... Vi parel... Scusatemi... Adoro la mia sposa! (Canio va a baciar Nedda in fronte. Un suono di cornamusa si fa sentire all’ interno; tutti si precipitano verso la sinistra, guardando fra le quinte.)

  1. People also search for