Search results
Apr 6, 2012 · This is a translation and annotation of the poem 登鸛雀樓 (Dēng Guànquè Lóu), by the Tang dynasty poet 王之渙 (Wang Zhihuan). The poem is #236 in the collection [300 Tang Poems](/china/classical/300-tang-poems/” rel="contents “唐詩三百首”), and is also known by its first line: 白日依山盡 (Bái Rì Yī Shān Jǐn).
Google's service, offered free of charge, instantly translates words, phrases, and web pages between English and over 100 other languages.
登鹳雀楼 Dēng guàn què lóu is a classical Chinese poem by the Tang dynasty poet 王之渙 (Wang Zhihuan). The English name is Climbing White Stork Tower. It depicts a beautiful scene visible from the Stork tower near the yellow river while climbing up it.
We will appreciate a Mandarin-Chinese Tang poem written by 王之涣 ( wáng,zhī huàn ): 登鹳雀楼 ( dēng guàn què lóu ). This poem is one of my favorite ones for two reasons. 1, This poem describes a beautiful scene with a broad view; 2, This poem conveys a powerful message.
Jan 5, 2014 · Wang Zhihuan’s 登鹳雀楼, one of the best and the most popular Chinese poems, is #236 in the collection Three Hundred Tang Poems 唐诗三百首 Tang shi san bai shou which was compiled around 1763 by 孫诛 Sun Zhu (1722-1778), a Qing Dynasty scholar, also known as Hengtang Tuishi (衡塘退士 “Retired Master of Hengtang”).
During the Tang Dynasty, Chinese poetry entered a Golden Age. It includes the works of poets like Li Bai, Wang Wei, Du Fu, and Bai Juyi.
People also ask
What is a Mandarin-Chinese Tang poem?
Who wrote the Tang poem?
What is a good poem based on a three hundred Tang poem?
How many Tang poems are there?
Why did Tang Dynasty poetry survive?
What are some examples of Tang Dynasty poetry?
Oct 17, 2022 · A Bird Translates Silence. Wong May updates the Tang Dynasty poets for the 21st century. BY Dennis Zhou. Originally Published: October 17, 2022. Share. Art by Xinmei Liu. In 755, the Sogdian-Turkish general An Lushan rebelled against Emperor Xuanzong of the Tang dynasty after a dispute with a cousin of the emperor ’ s favorite concubine.