Yahoo Web Search

Search results

  1. Dec 1, 2012 · Therefore, the word translation itself “loses its literal sense” (Spivak, 2000, p. 13); however, each of the words, phrases, and sentences in a native language becomes suitable language that has meaning and helps individuals communicate with each other in a study language by using the generality of a semiotic that contributes to meaning ...

    • Login

      Therefore, the word translation itself “loses its literal...

    • It’S About people.
    • People Live in Multiple Communities.
    • Communities Are Nested Within Each other.
    • Communities Have Formal and Informal Institutions.
    • Communities Are Organized in Different ways.

    First and foremost, community is not a place, a building, or an organization; nor is it an exchange of information over the Internet. Community is both a feeling and a set of relationships among people. People form and maintain communities to meet common needs. Members of a community have a sense of trust, belonging, safety, and caring for each oth...

    Since meeting common needs is the driving force behind the formation of communities, most people identify and participate in several of them, often based on neighborhood, nation, faith, politics, race or ethnicity, age, gender, hobby, or sexual orientation. Most of us participate in multiple communities within a given day. The residential neighborh...

    Just like Russian Matryoshka dolls, communities often sit within other communities. For example, in a neighborhood—a community in and of itself—there may be ethnic or racial communities, communities based on people of different ages and with different needs, and communities based on common economic interests. When a funder or evaluator looks at a n...

    Communities form institutions—what we usually think of as large organizations and systems such as schools, government, faith, law enforcement, or the nonprofit sector—to more effectively fulfill their needs. Equally important, however, are communities’ informal institutions, such as the social or cultural networks of helpers and leaders (for exampl...

    Every community is organized to meet its members’ needs, but they operate differently based on the cultures, religions, and other experiences of their members. For example, while the African American church is generally understood as playing an important role in promoting health education and social justice for that community, not all faith institu...

  2. Jun 11, 2009 · Etymologically, translation evokes an act of moving or carrying across from one place or position to another, or of changing from one state of things to another. This does not apply only to the words of different languages, but also to human beings and their most important properties. They too can be moved across all sorts of differences and ...

    • Boris Buden, Stefan Nowotny, Sherry Simon, Ashok Bery, Michael Cronin
    • 2009
  3. The fact of having a quality or qualities in common; shared character, similarity; identity; unity. † nothing of community: nothing in common (obsolete). community of interest: identity of interest, interests in common (spec. in Finance). Formerly also as a count noun: †a shared or common quality. 1560.

  4. Mar 31, 2023 · 2.2 Cultural Studies. Cultural studies popularized the concept of cultural translation in the social sciences. Even though there is no common definition of this concept, it is conceived as a tool for the study of culture, as well as for describing processes of trade and exchange of meaning (Bhabha 1994; Wagner 2009).

    • Tania.Mancheno@uni-hamburg.de
  5. or translation of the word/concept. It sets the word in mo-tion to new meanings without erasing the trace of its other meanings. (“Cultural Identity” 229; italics added) Elsewhere, Hall uses translation to refer to a post-structuralist understanding of representation that is divorced from traditional no-tions of mimesis and reproduction:

  6. People also ask

  7. Defining ‘Community’ for Community Translation. New Voices in Translation Studies. 14, pp. 190-209. Unlike community interpreting, community translation engages with the members of the community both at individual and group levels. This duality of the process makes the. identification of the community as a socio-cultural entity and of its ...