Yahoo Web Search

Search results

  1. Dec 1, 2012 · Therefore, the word translation itself “loses its literal sense” (Spivak, 2000, p. 13); however, each of the words, phrases, and sentences in a native language becomes suitable language that has meaning and helps individuals communicate with each other in a study language by using the generality of a semiotic that contributes to meaning ...

    • Login

      Therefore, the word translation itself “loses its literal...

  2. The result of this study was applying meaning base translation and the cultural aspects in translation and interpretation by considering the communicative norms in the target language.

  3. Defining ‘Community’ for Community Translation. New Voices in Translation Studies. 14, pp. 190-209. Unlike community interpreting, community translation engages with the members of the community both at individual and group levels. This duality of the process makes the. identification of the community as a socio-cultural entity and of its ...

  4. Jun 11, 2009 · Etymologically, translation evokes an act of moving or carrying across from one place or position to another, or of changing from one state of things to another. This does not apply only to the words of different languages, but also to human beings and their most important properties. They too can be moved across all sorts of differences and ...

    • Boris Buden, Stefan Nowotny, Sherry Simon, Ashok Bery, Michael Cronin
    • 2009
  5. Google's service, offered free of charge, instantly translates words, phrases, and web pages between English and over 100 other languages.

  6. Nov 22, 2019 · Community translation” is already in use as a term in the context of public service translation, and is therefore not recommendable for labelling a new concept in a related field. While “community-based translation” might still point towards public service settings, “community-driven translation” seems to be used in social-media ...

  7. People also ask

  8. Mar 31, 2023 · 2.2 Cultural Studies. Cultural studies popularized the concept of cultural translation in the social sciences. Even though there is no common definition of this concept, it is conceived as a tool for the study of culture, as well as for describing processes of trade and exchange of meaning (Bhabha 1994; Wagner 2009).