Yahoo Web Search

Search results

  1. Google's service, offered free of charge, instantly translates words, phrases, and web pages between English and over 100 other languages.

  2. Aug 6, 2013 · 2013年8月6日. This is a literal, line-by-line translation and annotation of 孫子 兵法 始計: the section Laying Plans, from Sun Zi’s Art of War. There are plenty of elegant, idiomatic translations of 孫子兵法 available elsewhere online. What I’m trying to make here is a very close but still readable translation that might be ...

  3. en.wikipedia.org › wiki › Sun_TzuSun Tzu - Wikipedia

    The name "Sun Wu" (孫武) does not appear in any text prior to the Records of the Grand Historian, [15] and may have been a made-up descriptive cognomen meaning "the fugitive warrior" – the surname "Sun" can be glossed as the related term "fugitive" (xùn 遜), while "Wu" is the ancient Chinese virtue of "martial, valiant" (wǔ 武), which corresponds to Sun Tzu's role as the hero's ...

  4. Mar 6, 2014 · The Zi Crew: Philosophers who blew everyone’s mind. “Pure” philosophers weren’t the only thought leaders in pre-Imperial Chinese history. The legendary general Sunzi (孙子, Sūnzǐ, 544-496BC), aka Sun Tzu, created a lasting system of military strategy still widely referenced in both the East and West. Sunzi’s philosophy, although ...

  5. Jun 1 君, 俊, 军, 軍 m & f Chinese, Korean. From Chinese 君 (jūn) meaning "king, ruler", 俊 (jùn) meaning "talented, handsome" (which is usually only masculine) or 军 (jūn) meaning "army" (also usually only masculine). This is also a single-character Korean name, often from the hanja 俊 meaning "talented, handsome".

  6. The series is for Native English speakers or those who use English as second language to learn Chinese more effectively. HanYu Jiaocheng A series of Chinese Textbooks based on the teaching of phonetics, grammar, words, characters and other language elements, aims to help users improve speech skills and cultivate their ability of social communication in Chinese.

  7. People also ask

  8. Footnote 29 The Sunzi also uses the language of acquisition or attainment. The general is enjoined to “know” (zhi) the five factors, five deliberations, three ways in which an army may be harmed by the ruler, and the five essentials for victory. He must know the “Nine Transformations” (Chapter 8) to obtain the best advantage from his men.

  1. People also search for