Search results
Portuguese in France, also referred to as Luso-French, refers to people from Portugal who immigrated to or reside in France or French citizens of Portuguese descent. A common nickname among Portuguese people for their diaspora in France is aveques, from the French: avec, lit.
Les relations entre la France et le Portugal sont des relations internationales s'exerçant au sein de l'Union européenne entre deux États membres de l'Union, la République française et la République portugaise. Elles sont structurées par deux ambassades, l'ambassade de France au Portugal et l'ambassade du Portugal en France.
Le Portugal, en forme longue la République portugaise, en portugais : República Portuguesa, est un pays d' Europe du Sud, membre de l' Union européenne, situé dans l'Ouest de la péninsule Ibérique. Délimité au nord et à l'est par l' Espagne puis au sud et à l'ouest par l' océan Atlantique, ce pays est le plus occidental de l' Europe continentale.
- Langue
- Statut
- Répartition géographique
- Origine
- Contexte historique
- Généralités
- Classification
- Caractéristiques
- Démographie
- Formation
- Situation actuelle
- Terminologie
- Objectifs
- Linguistique
- Historique
- Avantages
- Évolution
- Variantes
- Phonologie
- Morphologie
Le portugais (en portugais português) est une langue appartenant à la branche romane de la famille des langues indo-européennes. Les locuteurs du portugais s'appellent les « lusophones ». En juillet 2007, le président Teodoro Obiang Nguema Mbasogo a annoncé la décision du gouvernement de faire du portugais la troisième langue officielle de la Guiné...
Les normes de la langue portugaise sont régies par lInstituto Internacional da Língua Portuguesa et la Comunidade dos Países de Língua Portuguesa. L'Uruguay a conféré au portugais un statut égal à l'espagnol dans son système éducatif le long de la frontière nord avec le Brésil. Dans le reste du pays, il est enseigné comme matière obligatoire à part...
Des créoles à base portugaise sont parlés au Cap-Vert, en Guinée-Bissau, au Sénégal et à Sao Tomé-et-Principe. Le portugais est la langue maternelle de la majorité de la population du Portugal (95 %, soit 10 millions de locuteurs19,20 auxquels s'ajoutent 4,9 millions d'expatriés21), du Brésil (95 %, soit 205 millions22), de Sao Tomé-et-Principe (95...
Arrivant dans la péninsule Ibérique en 218 av. J.-C.6, les Romains apportent le latin vulgaire d'où descendent toutes les langues romanes. La langue est répandue par les soldats, les colons et les commerçants qui construisent des villes romaines principalement près des colonies des civilisations antérieures des Lusitaniens. Les documents les plus a...
Entre 4097 et 7118 apr. J.-C., l'Empire romain d'occident s'effondre et la péninsule Ibérique est conquise par les peuples germaniques (ce sont les Invasions barbares). Les occupants, essentiellement Suèves et Wisigoths, adoptent la culture romaine et les dialectes en latin vulgaire de la péninsule .
La fin de la période du vieux-portugais est marquée par la publication du Cancioneiro Geral de Garcia de Resende en 1516. Le début du portugais moderne au XVIe siècle est caractérisé par une augmentation du nombre de mots empruntés au latin et au grec classique, enrichissant le lexique.[réf. nécessaire]
Le portugais appartient au groupe ibéro-roman des langues romanes. Son ancêtre est le galaïco-portugais d'où sont issus également le galicien et le fala12. Les tentatives de classification des dialectes du Brésil sont peu nombreuses et la plus importante a été faite en 1922 (et revue en 1953) par le philologue Antenor Nascentes67 : La classificatio...
Principales caractéristiques évolutives du portugais moderne dans l'ensemble roman, et en particulier par rapport aux langues voisines (seules les divergences sont indiquées pour le galicien) :
Aucune donnée n'est disponible pour les îles du Cap-Vert dont presque toute la population est bilingue, la population monolingue parlant le créole du Cap-Vert.[réf. nécessaire]
Il est aussi offert obligatoirement par les écoles secondaires en Argentine56 et comme option au Venezuela57, en Zambie58, au Congo59, au Sénégal59, en Namibie59, au Swaziland59, en Côte d'Ivoire59 et en Afrique du Sud59.
Selon les estimations de l'UNESCO, la langue portugaise a le plus fort potentiel de croissance en tant que langue internationale en Afrique du Sud et en Amérique du Sud60. Les pays lusophones d'Afrique devraient compter une population s'élevant à 83 millions de locuteurs d'ici 2050. Au total, les pays de langue portugaise devraient compter 335 mill...
Le courant minoritaire appelé « réintégrationniste » défend en raison de l'origine commune et de la grande similitude des deux langues, un rapprochement grammatical et orthographique avec le reste du monde lusophone afin d'éviter que le galicien ne finisse par être absorbé par le castillan, langue dominante dans l'espace espagnol. Le galicien est a...
Les cours de langue et culture portugaise, notamment présents en Suisse et au Liechtenstein, ont pour objectif de promouvoir le développement harmonieux des enfants et des jeunes portugais ne vivant pas dans un pays lusophone tel que le Portugal. Ainsi, on va agrandir les compétences linguistiques orales et écrites des enfants et des jeunes, mais a...
Le portugais s'écrit au moyen de l'alphabet latin complété par des diacritiques (le tilde sur les voyelles a et o, qui est l'ancien signe médiéval marquant l'abrègement du \"n\", par exemple pan (pain) est devenu pão; cédille; accent circonflexe; accent aigu; accent grave) et des digrammes ; nh (équivalent au ñ espagnol ou au gn français), lh (équi...
Un projet d'uniformisation de la langue portugaise, visant à modifier l'orthographe de plusieurs centaines de mots, a vu le jour en 1990 sous le nom officiel de « accord orthographique de la langue portugaise ». Ce traité international a été ratifié par le Portugal (1991), le Brésil (1995), Cap-Vert (1998), Sao Tomé-et-Principe (2006), le Timor ori...
Les partisans de la réforme soulignent ses multiples avantages, parmi lesquels la simplification des recherches sur Internet et un jargon juridique uniformisé pour les contrats internationaux. Cette réforme ne concerne que 2 000 des quelque 110 000 mots que comprend le vocabulaire portugais93 ; cependant, 75 % des changements doivent être effectués...
Les changements au Portugal visent à rendre l'orthographe plus proche de la façon dont les mots sont prononcés en supprimant les consonnes silencieuses, comme le faisaient déjà les Brésiliens. Ainsi óptimo (très bon ou génial) devient ótimo et acção (action) devient ação. Le nouvel alphabet comporte 26 lettres grâce à l'ajout du k, du w et du y, po...
Finalement, un flux constant de mots d'autres langues européennes vient compléter le vocabulaire. Par exemple, melena (boucle de cheveu) et fiambre (jambon) viennent de l'espagnol ; crochê, paletó, batom (rouge à lèvres) et filete du français crochet, paletot, bâton et filet ; macarrão (macaroni), piloto (pilote), carroça (charrette) et barraca (ba...
Il y a un maximum de neuf voyelles orales et dix-neuf consonnes, bien que certaines variétés de la langue aient moins de phonèmes (le portugais brésilien comporte huit voyelles orales). Il y a également cinq voyelles nasales, que certains linguistes regardent comme allophones des voyelles orales, dix diphtongues orales et cinq diphtongues nasales. ...
Grammaticalement, le portugais se distingue de la plupart des autres langues romanes par l'existence d'un subjonctif futur servant à exprimer l'éventuel du futur (Se tiveres dúvidas, liga-me. : « Au cas où tu aurais une question, appelle-moi. ») et par la conjugaison de l'infinitif avec son sujet dans les propositions infinitives. À noter que l'esp...
France–Portugal relations (French: Relations France-Portugal, Portuguese: Relações França-Portugal) are the current and historical relations between France and Portugal.
Of the languages of France, French is the sole official language according to the second article of the French Constitution. French, a Gallo-Romance language, is spoken by nearly the entire population of France.
People also ask
Qu'est-ce que les relations entre la France et le Portugal ?
Est-ce que le Portugal fait partie de l'Union européenne ?
Quels sont les pays où le portugais est langue officielle ?
Quels sont les documents les plus anciens en langue portugaise ?
Quelle est la langue officielle du Portugal ?
Quelle est la langue officielle de la République portugaise ?
Portuguese in France, also referred to as Luso-French, refers to people from Portugal who immigrated to or reside in France or French citizens of Portuguese descent.