Search results
No Strings Attached is an idiom. It is one of the most commonly used expressions in English writings. No Strings Attached stands for (often hyphenated) Characterized by an absence of conditions or obligations.. Explore Urdupoint to find out more popular Idioms and Idiom Meanings, to amplify your writings.
The aim of the Geo Version is to provide a translation close to the original text that modern Urdu readers can easily understand. This translation can be freely downloaded and distributed − no strings attached. This applies to pdf files, mobile versions, apps and Bible programs. What is Kitab-i Muqaddas?
Edited by Abdul Qadeer Drigh. COMMONLY TO URDU IDIOMS 1-14 A not to the wise and arod to the otherwise. A sinful man going to the bath in the Ganges. A bad penny always comes back. Business is business. Distance lends charm to the view. A bird in hand is worth two in the bush. Beggars can't be choosers. All the roads lead to Rome.
- What Is The Urdu Geo version?
- What Is The Aim of The UGV?
- What Is Kitab-i Muqaddas?
- How Was The UGV translated?
- Why Is The Word Allah used?
UGV is a modern Urdu translation of Kitab-i Muqaddas, also called the Holy Bible. In it we read of Allah's love for man and his will for our lives.
The aim of the Geo Version is to provide a translation close to the original text that modern Urdu readers can easily understand. This translation can be freely downloaded and distributed − no strings attached. This applies to pdf files, mobile versions, apps and Bible programs.
Kitab-i Muqaddas is actually a library of books spanning many centuries. These can be divided into: 1. Tauret 2. Tareekhi Sahaif 3. Sahaif-i Hikmat & Zaboor 4. Sahaif-i Anbia 5. Injeel Christians call the first four the Old Testament, whereas the Injeel is also called the New Testament. The Old Testament was written in Hebrew and Aramaic, the Holy ...
Those who translate the Holy Word of Allah are faced with two challenges. The first challenge is to translate the original text as accurately as possible. The second is to at the same time convey the beauty and depth of the original language in such a way that the reader has easy access to its meaning. For this reason every translator has to find a...
Some people especially on the Indian subcontinent are disturbed that UGV uses the word Allah for God. They contend that only Khuda should be used. There are good reasons to reject this view. For one it is very probable that Arabic Christians used the word Allah before the advent of Islam. Old Muslim historians support this view. The oldest Arabic G...
The Urdu Word کوئی واسطہ نہیں Meaning in English is NSA. The other similar words are No Strings Attached. Take a look at this page to find out more Kacha Meanings in English.
It is one of the most commonly used expressions in English writings. Strings Attached stands for (idiomatic) Unstated or downplayed catches, limitations, caveats, restrictions, or requirements.. Explore Urdupoint to find out more popular Idioms and Idiom Meanings, to amplify your writings.
Google's service, offered free of charge, instantly translates words, phrases, and web pages between English and over 100 other languages.