Yahoo Web Search

Search results

  1. The Nueva Biblia de las Américas – NBLA is an accurate and faithful translation from the original Hebrew, Aramaic, and Greek languages. The NBLA uses the same principles of translation as La Biblia de las Américas, but it is in the modern and contemporary Spanish spoken in Latin America.

  2. Juan 5:39. Reina-Valera 1960. 39 Escudriñad las Escrituras; porque a vosotros os parece que en ellas tenéis la vida eterna; y ellas son las que dan testimonio de ; Read full chapter.

  3. Literal, Dependable, and Easy to Read. LITERAL: The widely used Spanish Bible, La Biblia de las Américas, is translated directly from the original Hebrew-Aramaic and Greek texts into Spanish, taking into account each word in these original languages.

    • Fidelidad Y Precisión
    • Mejores Manuscritos
    • Claridad en Las Cursivas
    • Lenguaje Llano
    • Otras Diferencias
    • Precisión Más Que Tradición

    Muchos factores pueden entrar en consideración a la hora de escoger una versión bíblica, pero hay uno que es rey sobre todos: su fidelidad y precisión. Hay varias versiones bíblicas confiables y fieles. La RV60 es una de ellas. Pero creo que la LBLA es una traducción más precisa aún, pues con regularidad se acerca más al texto original cuando hay u...

    Una de las razones para esta precisión de la La Biblia de Las Américas radica en que utiliza los mejores manuscritos disponibles. En el conocido pasaje de Juan 1:18, la LBLA contiene la traducción: “Nadie ha visto jamás a Dios; el unigénito Dios, que está en el seno del Padre, Él le ha dado a conocer”. La frase “unigénito Dios” difiere sustancialme...

    Uno de los aportes que contiene la LBLA es que coloca cursivas cuando suple en el texto palabras que no aparecen en el original. Por ejemplo, en 1 Timoteo 5:16 leemos: “Si alguna creyente tiene viudas en la familia, que las mantenga…”. La frase “en la familia” aparece en letras cursivas, informándonos que es una frase suplida por los traductores. E...

    Uno de los factores que inclinaron la balanza hacia la LBLA en nuestra iglesia es el hecho de que utiliza un lenguaje más llano y contemporáneo, facilitando así su lectura por parte de niños y aquellos que entran en contacto con la Palabra de Dios por primera vez. ¿Qué es más fácil de comprender en 2 Corintios 5:14? 1. “El amor de Cristo nos constr...

    Además de lo ya mencionado, La Biblia de las Américas se distingue de otras versiones en lo siguiente: 1. El inicio de un párrafo es indicado con números o letras en negrita. 2. Las porciones poéticas inician las estrofas en mayúsculas. 3. Las citas del Antiguo Testamento que aparecen en el Nuevo Testamento también aparecen en mayúsculas. 4. Usa pa...

    He visto personas aferrarse a determinadas versiones con una fiereza preocupante. Lanzan ataques muchas veces infundados y no corroborados. Es cierto que debemos velar en contra de versiones que atenten contra la integridad de las Escrituras, pero eso no conlleva el menosprecio de esfuerzos dignos de ser valorados. La gran mayoría de las diferencia...

  4. La Biblia de las Américas is the first Bible in Spanish that was produced by an international and interdenominational team of evangelical scholars from all regions of Latin America, and also from Spain, and the United States.

  5. Feb 14, 2018 · A continuación, analizaremos cada una de estas consideraciones para evaluar la Reina Valera Revisada 1960 (RVR), La Biblia de las Américas (LBLA), la Nueva Versión Internacional (NVI), la Nueva Traducción Viviente (NTV), y la Biblia Dios Habla Hoy (DHH), entre otras.[1]

  6. Conceptos de los Versículos. Estas son las palabras de la carta que el profeta Jeremías envió desde Jerusalén al resto de los ancianos del destierro, a los sacerdotes, a los profetas y a todo el pueblo que Nabucodonosor había llevado al destierro de Jerusalén a Babilonia. Hechos 15:23-31.

  1. People also search for