Search results
Italian Folk - Cc'è la luna n menzu ô mari lyrics (Sicilian) + English translation: There's a MOON IN THE MIDDLE OF THE SEA: / MOTHER I MUST GET MARRIED.
Italian Folk - C’è la luna mezz’ o mare lyrics (Neapolitan) + English translation: There's the moon in the middle of the sea / Oh mother-mine, you have.
Cc'è la luna n menzu ô mari" (Sicilian for 'There's the moon amid the sea'), mostly known in the English-speaking world as "C'è la luna mezzo mare", "Luna mezz'o mare" and other similar titles, is a comic Sicilian song with worldwide popularity, traditionally styled as a brisk 6
- Tarantella
Louis Prima - C'è la luna mezz' u mare lyrics (Sicilian) + English translation: It’s the moon amid the sea / mother get me married. / Daughter who will.
«La luna è ‘ nmezzu u mari» è una delle canzoni siciliane più note e cantate ancora oggi da gruppi folkloristici ma anche nelle gite o incontri fra amici. Nella canzone parla la ragazza che dice di volersi sposare, parla la mamma proponendogli tanti giovanotti e il lavoro da questi svolti.
Version of Italian Song "Luna Mezzo Marre" by Louis Prima and Keely Smith, released 1972.Lyrics:C' 'na luna mezz'u mareMamma mia m'a maritareFiglia mia a cu ...
- 3 min
- 32.3K
- Old But Gold - Musik Nostalgie
Oct 31, 2023 · The phrase “C’è la luna; mezzo mare” translates to “There is the moon; half the sea” in English, and it is often used to express the captivating feeling of being in love. The song depicts the romantic allure of a moonlit evening by the sea, where passion and desire intertwine.