Yahoo Web Search

Search results

  1. Mar 23, 2018 · In verses 17 and 18, we see reference to “ matzah ” as “unleavened bread”. However, in verse 19, the third Hebrew word is “ s’or ” (sin-alef-reish; translated as “leaven”)! Later ...

  2. David Troidl and Christopher Kimball for use of the WLC with Strong's Tagging. Interlinear Text Sources: Hebrew Text: Westminster Leningrad Codex text courtesy of www.tanach.us. Hebrew Transliteration Via ALittleHebrew.com. Strong's Tagging via Open Scriptures, David Troidl and Christopher Kimball. Morphology in partnership with Helps Bible.

  3. Jun 17, 2009 · We translate it this way because it makes sense in English, but in Hebrew the verse really says “I know the plans that I plan for you” or “I know the purposes that I purpose for you”. So, the word for “plans” that we looked at is really used twice, first as a noun and then as a verb.

  4. Google's service, offered free of charge, instantly translates words, phrases, and web pages between English and over 100 other languages.

  5. Mar 24, 2016 · Abarim Publications' ever expanding online Theological Dictionary of the Old Testament comprises 587 articles that discuss the meaning and relationships of thousands of Hebrew words. Our dictionary is not organized according to alphabet but rather according to similarity of form.

  6. Jul 15, 2024 · Hebrew manuscripts are the primary sources for translating the Old Testament. Among the most significant are: Discovered between 1947 and 1956 near the Dead Sea, these scrolls date from the 3rd century BCE to the 1st century CE. They include portions of almost every book of the Hebrew Bible.

  7. English translation of the entire Tanakh (Tanach) with Rashi's commentary. This Hebrew Bible was edited by esteemed translator and scholar, Rabbi A.J. Rosenberg.

  1. People also search for