Search results
Jan 25, 2015 · French Folk - Chevaliers de la Table Ronde lyrics (French) + English translation: Knights of the Round Table, / Let’s taste to see if the wine is good.
- Français
French Folk - Paroles de « Chevaliers de la Table Ronde »...
- Français
Sep 12, 2023 · Theodore Bikel - Chevaliers de la table ronde lyrics (French) + Spanish translation: Caballeros de la Mesa Redonda / Vamos a probar y ver si el vino es
Feb 25, 2023 · Translation of the lyrics into English. Chevaliers de la table ronde (also known as Goûtons voir si le vin est bon) is a traditional French song from the 18th century, although the current lyrics date from the beginning of the 20th century. Please note: the lyrics of the song may not be appropriate for young children!
Tratemos de ver si el vino es bueno Goûtons voir si le vin est bon. Si es bueno, si es agradable S'il est bon, s'il est agréable. Lo beberé hasta que lo disfrute J'en boirai jusqu'à mon plaisir. Beberé de cinco a seis botellas J'en boirai cinq a six bouteilles.
And my feet against the wall, and my head under the tap. On the grave I want it written: "here lies the king of drinkers". The moral of this story is that you have to drink before you die! Text and translation of the song Chevaliers de la table ronde by Chansons traditionnelles.
Subject: RE: Tune Req: Chevaliers de la Table Ronde. From: Monique. Date: 17 Aug 17 - 12:13 PM. The correct way to word it is "Dans une cave où il y a du bon vin" but in informal speech "il y a" is reduced to "y a" often spelled "y'a".
Chevaliers de la table ronde. Knights of the Round Table. Allons voir si le vin est bon. Let's go see if the wine is good. chorus. Allons voir, oui, oui, oui. Let's go see, yes, yes, yes. Allons voir, non, non, non. Let's go see, no, no, no.