Search results
I translated "ils sont fous ces romains" into Italian with Google Translate, and it comes out "questi romani sono pazzi". Is that the natural word order in Italian? If so, the Italian translators were clever to spot that, with the word order turned around to imitate the French, it spells SPQR.
In the Asterix and Obelix comics, Obelix often calls the Romans crazy: "Ils sont fous ces romains" (literally: "They're crazy, these Romans"). In the Italian editions, this is translated as "Sono Pazzi Questi Romani", abbreviated as SPQR.
Oct 2, 2005 · how do I say "Ils sont fou ces romains" in Italian, as in the Asterix comic books? In English this would be "They're crazy, those romans", but I prefer the Dutch version "Rare jongens, die romeinen", which translates to English as "Weird guys, those romans".
Google's service, offered free of charge, instantly translates words, phrases, and web pages between English and over 100 other languages.
"Ils sont fous ces Romains!" is the well-known motto of Obelix, Asterix's best friend. If you want to know where you can find this expression in the Asterix books, check out this list of occurrences in the Dutch editions.
Apr 26, 2022 · "Ils sont fous ces Romains!" Translation: "These Romans are crazy!" Ubiquitous saying in almost every volume, usually uttered by Obelix, one of the other Gauls, or one of their allies.
Translations in context of "Sono pazzi questi" in Italian-English from Reverso Context: Matkan varrelta: Sono pazzi questi romani!