Yahoo Web Search

Search results

  1. Histoires ou contes du temps passé, avec des moralités or Contes de ma mère l'Oye (Stories or Tales from Past Times, with Morals or Mother Goose Tales) [2] is a collection of literary fairy tales written by Charles Perrault, published in Paris in 1697.

  2. Tout cela se fit en un moment : les Fées n’estoient pas longues à leur besogne. Alors le Roi & la Reine aprés avoir baisé leur chere enfant sans qu’elle s’éveillast, sortirent du chasteau, & firent publier des deffenses à qui que ce soit d’en approcher.

  3. Histoires ou Contes du temps passé. Les Contes de ma mère l’Oye. Diverses éditions. Cette liste renvoit aux différentes versions et éditions de chaque conte que Wikisource possède. Voir aussi : Les Contes de ma mère l’Oye avant Perrault de Charles Deulin, 1879.

  4. At the marriage it is discovered that she is really a Princess and she is reconciled with her father, who has abandoned his incestuous inclinations. The story is partially a satire on Louis XIV, who himself took as a mistress Louise de la Valliere, a simple girl with a lame foot while surrounded by the most elegant beauties of Paris.

    • (982)
    • Paperback
  5. Between 1691 and 1697 he composed his immortal Histoires ou Contes du Temps Passé (Stories or Tales from Time Past) and the Contes en Vers (Tales in Verse), the fairytales for which he is best known.

  6. 1 day ago · "Histoires ou contes du temps passé avec des moralités" published on by null. (Stories or Tales of Past Times, with Morals, 1697)is the best-known French fairy-tale collection today. It includes ‘La Belle au bois dormant’ (‘*Sleeping Beauty’), ‘Le Petit Chaperon rouge’ (‘*Little ...

  7. Descendue du ciel sur le parquet et les fauteuils des salons parisiens, abandonnant son ennuyeuse éternité, la mythologie gréco-latine est devenue un conte de fées moderne et fran- çais, dont les jolies femmes dictent le goût changeant et les luxes les plus recherchés.

  1. People also search for