Search results
People also ask
What does pneuma mean in the Bible?
What does pneuma mean?
Is pneuma a feminine word?
What is pneuma in Ancient Greek medicine?
What does pneo mean?
What is the difference between psyche and pneuma?
מורפיקסקול - Learn English. Hebrew translation result for: pneuma. pneuma noun. pneumas. (פִילוֹסוֹפְיָה) נְשָׁמָה, נֶפֶשׁ, פְּסִיכֶה. מתכוננים לראיון עבודה באנגלית? במורפיקסקול תוכלו לשפר את ההגייה ולדבר אנגלית בביטחון. לפרטים נוספים. שוב חזרת לתרגם את אותה המילה? בגרסת הפרימיום שלנו אפשר לשמור מילים ולתרגל אותן. לפרטים נוספים.
"Spirit" ("spirit") is by far the most common translation (application) of 4151 (pneúma). The Hebrew counterpart ( rûach ) has the same range of meaning as 4151 ( pneúma ), i.e. it likewise can refer to spirit/Spirit , wind , or breath .]
Greek/Hebrew Definitions Strong's #4151: pneuma (pronounced pnyoo'-mah) from 4154; a current of air, i.e. breath (blast) or a breeze; by analogy or figuratively, a spirit, i.e. (human) the rational soul, (by implication) vital principle, mental disposition, etc., or (superhuman) an angel, demon, or (divine) God, Christ's spirit, the Holy Spirit ...
Philo, a 1st-century Hellenistic Jewish philosopher, commented on the use of Πνοή, rather than πνευμα, in the Septuagint translation of Genesis 2:7. Philo explains that, in his view, pneuma is for the light breathing of human men while the stronger pnoē was used for the divine Spirit. [21]
In Hebrew, the word for wind/breath/spirit is ruach, which is feminine (like all nouns for body parts). However, some theologians use that as an argument for calling the Holy Spirit "she". Pneuma in Greek, though, is neutral.
Ruach occurs over 350 times in the Hebrew scripture (says Young's Analytical Concordance) and is usually translated 'wind' 'spirit' or 'breath' which is how the word pneuma is translated in the Greek scripture (setting aside the use of the word 'ghost' rather than 'spirit').
Jan 4, 2022 · Answer. The Hebrew ruach means “wind,” “breath,” or “spirit.”. The corresponding Greek word is pneuma. Both words are commonly used in passages referring to the Holy Spirit. The word’s first use in the Bible appears in the second verse: “The Spirit of God [Ruach Elohim] was hovering over the waters” (Genesis 1:2).