Yahoo Web Search

Search results

  1. apaiser qqch. v. The speech dispelled tensions between the two countries. Le discours a apaisé les tensions entre les deux pays. less common: écarter qqch. v. ·. chasser v. ·. disperser qqch. v.

  2. Voir plus d'exemples de traduction Anglais-Français en contexte pourdispel” Publicité Nous aidons des millions de personnes et de grandes organisations à communiquer plus efficacement et plus précisément dans toutes les langues.

  3. dispel vt [+fears, doubts] dissiper → The new information dispelled our fears about the dangers involved. → The research aims to dispel growing doubts about the risks involved → scientific trials have dispelled many doubts over the need for vitamin E in the diet [+notion, idea] chasser

  4. Français: dispel [sth] ⇒ vtr (scatter, disperse) dissiper⇒, chasser⇒ vtr : The sunlight soon dispelled the dense fog. La lumière du soleil dissipa (or: chassa) bientôt le brouillard dense. dispel [sth] vtr (banish: doubt, fear) (figuré) dissiper⇒, chasser⇒ vtr : A phone call from her would dispel all my fears.

  5. Traduction de "dispel" en français. Verbe. Nom. dissiper chasser réfuter éliminer écarter disperser briser. faire disparaître. dissipation f. Voir plus. Ces exemples peuvent contenir des mots familiers liés à votre recherche. Activists are working hard to dispel myths generated by climate denial.

  6. Il signifie « dissiper » ou « chasser », souvent utilisé pour parler de la dissipation de peurs, de doutes, de mythes ou de malentendus. Lorsque l’on « dispel » quelque chose, on fait disparaître cette chose, généralement en apportant de la clarté, de la vérité ou des preuves qui réfutent une croyance ou une idée fausse.

  7. apaiser qqch. v. The speech dispelled tensions between the two countries. Le discours a apaisé les tensions entre les deux pays. plus rare : écarter qqch. v. ·. chasser v. ·. disperser qqch. v.

  8. People also ask

  1. People also search for