Yahoo Web Search

Search results

  1. Jul 8, 2024 · Kilala ang mga ito bilang Pecados capitales (Mga Kapital na Bisyo) sa wikang Espanyol. The word capital derives from the Latin “caput,” meaning “head” (source). St. Thomas Aquinas preferred to use the word “vice” instead of “sin” when addressing this issue. He stated, “A capital vice is that which has an exceedingly desirable ...

  2. Ang modernong Katekismo ng Simbahang Katoliko Romano ay nagtatala ng mga kasalanan sa Latin bilang " superbia, avaritia, invidia, ira, luxuria, gula, pigritia seu acedia " na isinalin bilang " kapalaluan, kaganidan, inggit, poot, kahalayan, katakawan at katamaran/acedia ". [7] Ang bawat isa mga pitong kasalanang nakamamatay ay may kabaligtarang ...

  3. Jul 2, 2024 · Anon on Kapampangan to Tagalog: “ Patranslate po, tulukan ka ” Danilo J. Escleto. on KAONG : “ go to DTI in lucena, they will help you.100 percent ” Maria Joyce verona on BILAS : “ Do u have any specific address to a word bilas?family relation po.

    • Angry Imperatives
    • Angry Warnings
    • Angry Blames
    • Describing How You Feel
    • Popular Filipino Swear Words
    • How Do Pinoys Keep Their Cool?
    • Keep Calm and Learn Filipino

    1 – Tumahimik ka!

    This is the Tagalog equivalent of “Shut up!” or “You shut up!” and is used to express annoyance, particularly to someone who’s being unreasonable. The word tumahimikmeans “to keep quiet,” but it’s the nearest equivalent to “shut up” since the English expression doesn’t have a direct translation in Filipino. Well, it does, but with a different meaning. It’s isara, which means “to close” or “to shut.” Variations: 1. Isara mo ang bunganga mo!(“Shut your mouth!” ) 2. Huwag ka nang magsalita!(“Sto...

    2 – Tama na sabi!

    There are times when you get annoyed, but the other person still keeps on bothering you. In frustration, you exclaim, Tama na sabi! This literally means “I said stop already!” Tama in this statement means “enough,” so, in a sense, Tama na sabicould mean, “I said enough already!” Variations: 1. Tama na!(“Enough!” ) This is the quickest way to tell someone to quit annoying or angering you. Word for word, it translates to “Enough already!” 1. Tumigil ka!(“Stop!” )

    3 – Huwag mo akong pakialaman!

    People can sometimes be meddlesome, interfering with other people’s lives when they shouldn’t. Pinoys can be nosy at times, too, placing excessive interest in another person’s private affairs. At the same time, Filipinos can be very private people and easily get annoyed if they notice that you’re being obtrusive. When that happens, prepare to hear the words, Huwag mo akong pakialaman!This translates to “Do not interfere in my business!” and is one of the best angry Filipino phrases for a situ...

    1 – Huwag mong hintayin na mapuno ako!

    These are some angry words in Filipino to say if you’re starting to lose your patience with someone. It’s a warning that tells another person that something bad might happen to them if they don’t quit bugging you. The root word for mapuno is puno, meaning “full.” This phrase, in essence, implies being full of anger and exploding. It’s like saying, “Don’t wait for me to lose my patience,” or “Don’t wait for me to explode!” Variations: 1. Punong-puno na ako sa’yo!(“I am so full of you!” ) In En...

    2 – Isa na lang!

    “One more and I’m going to blow!” This is what this angry warning is all about. Variations: 1. Isang-isa na lang!(“You’ve run out of chances!” ) This basically means the same thing. The repetition is for emphasis. 1. Isa…dalawa…(“One…two…” ) Counting down to warn someone is very common in Filipino culture. It’s a major part of the “Behave or Else” parenting style of many Filipino parents.

    3 – Lagot ka sa akin mamaya.

    The word lagothas several meanings. It could mean “to snap” as with a rope, or “to fall.” When used as a word of warning, the latter is the more appropriate meaning; here, it means to fail or to drop someone. To say Lagot ka sa akin mamaya to someone is telling that person that they’re going to be really sorry for what they’ve done. The word mamayameans “later.” Literally translated, it would mean, “I’m going to drop you/break you/cut you off!” Variations: 1. Hala ka! There’s no direct transl...

    1 – Ano ba’ng iniisip mo?!

    This, in essence, is letting the other person know that you find them stupid. The root word for iniisip is isip, which means “to think.” Asking another person what they’re thinking is sarcastically implying that they’re not focusing or are not thinking at all. Variations: 1. Nag-iisip ka ba?(“Are you even thinking?” ) 2. Hindi ka talaga nag-iisip!(“You’re not using your brain!” ) (Ano ba ang iniisip mo?!)

    2 – Kasalanan mo ang lahat ng ito!

    These are very critical words and are often said by a person who has already erupted in anger and frustration. It translates to “This is all your fault!” Variations: 1. Wala nang dapat sisihin dito kundi ikaw!(“There’s no one else to blame here but you!” ) The root word for sisihin is sisi, which means “to blame.” 1. Wala ka ng ginawang tama!(“You never did anything right!” )

    3 – Dapat kasi nakinig ka!

    When someone failed to listen to advice or instruction you gave them, and they’ve ended up messing things up, this is what you say to them. Variations: 1. Makinig ka naman kasi paminsan-minsan.(“You should try listening to advice from time to time.” ) 2. Dapat talaga hindi ako nakinig sa’yo.(“I shouldn’t have listened to you!” ) This is what you say when the roles are reversed, when someone gave you bad advice and you listened. Out of anger, you say: Dapat talaga hindi ako nakinig sa’yo. Napa...

    1 – Naiinis ako.

    The verb mainis means “to be annoyed.” Naiinis akomeans “I’m annoyed,” and you say it when you’re really pissed off already. Variations: 1. Nakakainis ka!(“You’re so annoying!” ) 2. Iniinis mo ako!(“You’re annoying me!” ) 3. Nakakairita ka!(“You’re very irritating!” ) Another way of expressing annoyance in Tagalog is by saying Nakakairita ka! with iritabeing the Filipino word for “irritate.”

    2 – Galit ako.

    Galit is Filipino for “angry” or “mad.” By saying Galit ako, you’re saying, “I’m mad” or “I’m angry.” Variations: 1. Ginagalit mo ako!(“You are angering me!” ) 2. Galit ako sa’yo!(“I’m mad at you!” ) 3. Pinapainit mo ang ulo ko! Sometimes, instead of saying Galit ako, you can also say Pinapainit mo ang ulo ko. The verb pinapainit means “causing something to get hot.” Ulois Filipino for “head,” so literally speaking, this phrase means, “You’re causing my head to get hot!”

    3 – Nanggigigil ako!

    The word gigil is used to describe an overwhelming feeling that comes over you, particularly when you see something cute. It’s also used to describe having an overwhelming feeling of disgust, anger, or rage, to the point that your body is shaking as a result. When you say Nanggigigil ako!what you’re trying to say is, “I’m shaking in anger right now!” 1. Nakakagigil ka! This means that another person is causing you to feel so much anger and frustration. It doesn’t have a direct equivalent in E...

    Every culture has its own list of swear words. In the Philippines, we also have our own Filipino swear words. This isn’t an exhaustive list, but it should be enough to give you an idea of the most commonly used negative expressionsin Tagalog.

    Filipinos are easy to please. A simple lambingis often enough to appease an angry spouse. A “peace offering” is sufficient in restoring a broken friendship. But how do Pinoys calm themselves when they’re angry? While Filipinos are generally friendly, they also oftentimes shy away from confrontation. Instead of dealing with the issue directly, they ...

    We would never wish for anyone to feel frustrated or angry, but since frustration is a part of life and anger is inevitable, it makes sense to know how to express anger, particularly in a language you’re trying to learn. Fortunately, you can always have FilipinoPod101 as a partner in your language-learning journey. Whether you’re learning new words...

  4. Feb 9, 2023 · 1. Show empathy and compassion. Express your sincere sympathy and let the grieving person know that you are there for them during this difficult time. 2. Keep it simple. Avoid using complicated or lengthy expressions. Stick to simple and heartfelt messages that convey your condolences clearly. 3.

  5. Nov 23, 2012 · Tunay, Tapat, Wagas[truly, madly deeply tagalog version]Translated by: Lovely Joy OlegaAko'y iyong hiling , pangarap, at hiwagaPag-asa, pag-ibig, kahit anong...

    • 4 min
    • 5.6K
    • Lovely Joy Olega
  6. People also ask

  7. Apr 23, 2022 · Lubos po kaming nakikiramay sa inyo. (We express our deepest condolences to you.) Ikinagagalak naming makiramay sa inyo. (We are glad to offer our condolences.) Masakit mawalan ng isang mahal sa buhay. (It’s painful to lose a loved one.) Ang iyong pagdadalamhati ay aming naiintindihan. (We understand your grief.)

  1. People also search for