Yahoo Web Search

Search results

  1. Traducción del Nuevo Testamento, redactada en Ginebra, donde el traductor ejercía de predicador de la congregación de habla española. Se basó en las traducciones previas de Francisco de Enzinas y de Juan de Valdés. Posteriormente tradujo los Salmos (1557). Imagen de la portada, junto a su biografía.

  2. Jun 1, 2017 · Historia de las versiones de la Biblia en español desde el siglo 12 hasta el siglo 21. Addeddate 2023-03-27 13:39:20 Identifier 2a.-ed.-historia-de-la-biblia-en ...

  3. Blue Letter Bible ofrece cuatro versiones de la Santa Biblia en español. Si bien hay muchas para elegir, las cuatro que ofrecemos son versiones más antiguas y tradicionales que creemos que son fieles al griego y al hebreo originales. A continuación, se enumeran las versiones que ofrecemos: Reina-Valera 1960 (RVR60) Reina-Valera 1909 (RVR09)

  4. La Biblia del Jubileo 2000 JBS. Traducida de los Textos originales en Hebreo y Griego al Español por Casiodoro de Reina (1569) y cotejada con la revisión de Cipriano de Valera (1602) Apoyada en el Nuevo Testamento de Francisco de Enzinas (1543) y en el Nuevo Testamento (1556) con los Salmos (1557) de Juan Pérez de Pineda.

  5. Apr 30, 2014 · Historia de la Biblia en español. Rafael A Serrano. Lulu.com, Apr 30, 2014 - History - 128 pages. Libro que habla acerca de las diferentes versiones de la Biblia en español. Es un resumen de casi todas las versiones publicadas hasta el año 2014. Contiene una visión general del tema de la historia de la Biblia en español. Es una ...

    • Rafael A Serrano
    • Lulu.com, 2014
    • 1312110716, 9781312110717
    • Historia de la Biblia en español
  6. Aug 16, 2010 · Fue la primera Biblia en castellano impresa en suelo español por encomienda de Carlos III, traducida por el obispo de Segovia Felipe Scío. Se trataba de una Biblia bilingüe (latín y español), publicada en varios tomos y sumamente cara. Menéndez y Pelayo la calificó de “desdichadísima”. La Biblia Torres-Amat (1823).

  7. Nueva Traducción Viviente. La Nueva Traducción Viviente (NTV) es una de las versiones modernas y actualizadas de la Biblia en la lengua española que fue el resultado de diez años de intenso trabajo por parte de mas de cincuenta eruditos en el área de teología, traducción, estudio lingüístico, gramática, topografía y edición.

  1. People also search for