Yahoo Web Search

Search results

  1. Google's service, offered free of charge, instantly translates words, phrases, and web pages between English and over 100 other languages.

  2. This text was added to the website between May 1995 and September 2003. Line count: 28 Word count: 137. If you love me, if you sigh. Language: English  after the  Italian (Italiano) If you love me, if you sigh Only for me, dear shepherd, I am sorrowful for your sufferings; yet I delight in your love.

  3. released December 27, 2020. Battista Lena Guitar. Andrea Ambrosi Doublebass. Giovanni Paolo Liguori Drums. Recorded mixed and mastered at PSS Studios, Italy, on December 2020. Sound Engineer Tita Lonzi. Artwork by Angelica Lena. Battista plays a 1968 Gibson ES175. Full dynamic master -16Lufs 96/24 AES.

  4. Amaryllis, my lovely one. Language: English  after the  Italian (Italiano) Amaryllis, my lovely one, do you not believe, o my heart's sweet desire, That you are my love? Believe it thus: and if fear assails you, Doubt not its truth. 1 Open my breast and see written on my heart: Amaryllis, Amaryllis, Amaryllis, Is my beloved.

  5. Se tu m'ami, se sospiri Sol per me, gentil Pastor; [Ho] 1 dolor de' tuoi martiri, [Ho] 1 diletto del [tuo] 2 amor. Ma se [pensi] 3 che soletto Io ti debba riamar; Pastorello, sei soggetto Facilmente a t'ingannar. Fu già caro un solo Amante, Or quel tempo non è più: Il mio Sesso è men costante, Perchè il vostro ha men virtù.

  6. Battista Lena started his musical studies at an early age with teachers like Tony Ackermann and Eddy Palermo, then with Barney Kessel, Attila Zoller, Gary Burton. In 1985 is with Italian drummer Roberto Gatto with whom he recorded 5 CDs, and later with trumpet legend Enrico Rava, for six years.

  7. People also ask

  8. English translation of lyrics for Tu non sai by Battista Lena, Nada. Tu non sai che io Sto venendo da te Non so se mi capirai Sai, che c′è Non verrei Nuoto ne...

  1. People also search for