Yahoo Web Search

Search results

      • En vertu des lois de 1962 et 1963, coordonnées en 1966, de la fusion des communes opérée en 1976 et des réformes conduisant à la reconnaissance des communautés et des régions, les 262 communes wallonnes se rangent en quatre catégories selon leur statut linguistique. À l’exception des communes de la Communauté germanophone, toutes les communes ont la langue française comme langue principale.
      connaitrelawallonie.wallonie.be/fr/type-de-carte/frontiere-linguistique
  1. People also ask

  2. Distribution des langues régionales en Wallonie. Le français est la langue officielle et la plus utilisée de la Wallonie, au côté de l’allemand. Sur 262 communes, 253 sont francophones et 9 germanophones (cantons d’Eupen et Saint-Vith).

  3. Frontière linguistique. En application des dispositions des lois linguistiques, les limites des provinces ont subi quelques modifications au cours du temps. Les deux dernières dates-clés sont 1963, moment où fut figée la frontière linguistique et formées des entités territoriales unilingues, et 1995 puisqu’au 1er janvier, la province ...

  4. Or, il y a en réalité trois frontières linguistiques : une entre la Région bruxelloise et la Flandre, une entre la Flandre et la Wallonie, et la dernière entre la Wallonie et la Communauté ...

  5. La frontière linguistique en Belgique est une frontière administrative interne à la Belgique fixée le 8 novembre 1962 et qui partage géographiquement le pays en deux territoires : l'un de langue néerlandaise, au nord, et l'autre de langue française, au sud.

  6. Jan 31, 2022 · En effet, il est estimé que jusqu’en 1920, 80 % de la population pratiquait le wallon pour communiquer avec les institutions locales. Mais la situation linguistique en Wallonie va rapidement changer et le wallon va connaître un fort déclin en faveur de la langue française au XXe siècle.

  7. Nov 10, 2023 · Or, il y a en réalité trois frontières linguistiques : une entre la Région bruxelloise et la Flandre, une entre la Flandre et la Wallonie, et la dernière entre la Wallonie et la Communauté germanophone.

  8. C’est au xxe siècle que la situation linguistique va changer radicalement : la société qui était majoritairement unilingue dialectophone va devenir unilingue francophone. Cette évolution s’est opérée en deux étapes : l’acquisition généralisée du français, suite à l’instruction obliga-

  1. People also search for