Search results
People also ask
How do you Say 'You're Welcome' in Québec?
How to say 'you're welcome' in French?
How do you Say 'You're Welcome' in Swiss French?
What is a good French word for Welcome?
What to say Besides 'You're Welcome' in French etiquette?
Why do French say 'Welcome' instead of 'de rien'?
Google's service, offered free of charge, instantly translates words, phrases, and web pages between English and over 100 other languages.
- About
No matter what app you’re in, just copy text and tap to...
- About
Sep 19, 2023 · When someone says thank you in English, the usual reply is ‘you’re welcome’. In Québec, that is translated directly as ‘bienvenue’, which means ‘welcome’ both in Canada and France. However, the French say ‘de rien’ when they are thanked, so hearing ‘welcome’ instead can be confusing.
Nov 2, 2021 · You’re much more likely to hear it used as an equivalent of De rien in the south of France. The French Canadian “You’re welcome”. In France, Bienvenue means “Welcome”, as in “Welcome to France” or “Welcome to Paris”. However, in Québécois French, Bienvenue is also used to say “You’re welcome”.
- The Most Popular: de Rien
- The Formal One: Je Vous en Prie
- The Less Formal One: Je T’En Prie
- The Reassuring You’Re Welcome: Pas de Problème
- The Casual One: IL n’y A Pas de Quoi
- The Chill One: Pas de Souci
- The Southern French Option: avec Plaisir
- The Swiss Choice: à Votre Service
- The Canadian Option: Bienvenue
- So… Which Do I use?
De rien is the first form of “you’re welcome” I learned in French class and, for a long time, it was the only one I knew. This isn’t surprising considering that de rien is the most common “you’re welcome” phrase used in France. My mom never liked it though because it literally means “from nothing,” which could imply that what you did was inconseque...
Je vous en prie is the most formal, traditional way to say “you’re welcome” in French. This is the phrase to employ in a business settingor when you want to show someone extra respect. Example: A: Je vous remercie de m’avoir considéré pour ce poste. (Thank you for considering me for this position.) B: Je vous en prie. (You’re welcome.) Remember how...
Does this phrase look familiar? Je t’en prie is essentially the same as je vous en prie. The formal you pronoun, vous, has simply been replaced with the informal tu. The result is a semi-informal way of saying “you’re welcome.” It’s informal because you use it with people who you address as tu, but it’s also formal because it has the same construct...
Here’s one that’s easier to understand, one that actually can be taken literally! Pas de problèmeis simply and directly translated as “no problem.” As in English, this phrase can be used to reassure your interlocutorthat your kind gesture wasn’t an inconvenience to you. Think about it: When someone goes out of their way to help you, you might worry...
Unfortunately, this one isn’t so straightforward. Il n’y a pas de quoiliterally means “there is no what,” which probably doesn’t tell you much about what it actually means. The phrase derives from il y a (there is), the negative particle pas de (no, none) and the interrogative article quoi (what). In short, it’s best to think of it as “there is no ...
This phrase literally translates to “No worries” and is used very similarly to Pas de problème. This is an informal way to say “you’re welcome” but it sometimes means something more like “all right.” Pas de souci can also just be a way to let someone know that something isn’t a big deal. Some of the more traditionally minded French language experts...
French isn’t just about the textbook Parisian French most people learn.The language is spoken around the world, and each region has its unique accent and expressions. Next, we’ll be looking at a few “you’re welcome” phrases specific to different regions of the French-speaking world. For these phrases, the key factor in choosing which to use is not ...
Now we’re headed to one of France’s neighbors, Switzerland. One of their local expressions is à votre service,which means “at your service.” It might seem a bit chivalrous, but it’s a polite way of saying that you were just doing your duty. Also, note that because this phrase includes the formal possessive pronoun votre, it’s appropriate to use wit...
Next, we’re off to the Canadian province of Québec, where a distinct form of French, québecois, is spoken. One of their regional phrases is bienvenue. However, it’s not the bienvenue you’re used to. There’s a good chance one of your first French words was bienvenue,meaning “welcome” (as in “welcome to my home”). While this is indeed a common and ce...
We’ve certainly opened up your options for saying “you’re welcome.” Adding to your French repertoire is always a plus, but we understand that in the midst of a conversation, you probably don’t have time to run through a list of possible responses, weigh each one, consider the contextual factors and finally settle on the most appropriate choice. Whe...
- 5 min
- À tantôt. "A tantôt" is a Quebecois French expression that means "see you soon." It is often used in casual conversation when saying goodbye to someone.
- Présentement. "Présentement" is a commonly used adverb in Quebecois French that means "at the moment" or "currently." It is often used to describe the current state of things or to indicate what is happening at a specific time.
- Chum. "Chum" is a Quebecois French word that comes from the English word "chum." It is often used to refer to a male friend or a boyfriend, depending on the context.
- Blonde. In Canadian French, "blonde" is a word that is often used to refer to a girlfriend. While in France, it is used to describe someone with blond hair.
Just like there isn’t only one way to say “thank you” in French, you can also say “you’re welcome” using different expressions. Some of them are appropriate in informal situations, others are more polite, and a couple are only used in Quebec or Belgium.
Bienvenue: The Way to Say You’re Welcome in Québecois. Now, this way of saying “you’re welcome” in French is similar to avec plaisir but it is used in a different French-speaking area. If you’ve been to Quebec, Canada or planning to visit there, bienvenue is used to say “you’re welcome”.