Yahoo Web Search

Search results

    • Kanji

      • A very brief explanation: Most Japanese given names are written in kanji, a script of Chinese origin where each single character stands for a whole word or concept. Most names have two kanji characters, some three, some only one.
  1. People also ask

  2. In Chinese-speaking communities, Japanese names are pronounced according to the Chinese pronunciations of the characters. [51] For example, in Standard Mandarin , Yamada Tarō ( 山田 太郎 ) becomes Shāntián Tàiláng, while Hatoyama Yukio ( 鳩山 由紀夫 ) becomes Jiūshān Yóujìfū.

  3. Chinese names should be written in kanji rather than katakana and read by the Japanese pronunciation. For example, 金大中 is キムデジュン, not きんだいちゅう, but 毛沢東 is もうたくとう, not マオジードン. ...

  4. Japanese uses three scripts for writing: ideographs and two syllabic alphabets (where each character represents a syllable). Ideographic script: Japanese Kanji. Kanji are borrowed Chinese ideographs that represent an idea, but whose pronunciation changes based on word context.

  5. en.wikipedia.org › wiki › KanjiKanji - Wikipedia

    Chinese place names and Chinese personal names appearing in Japanese texts, if spelled in kanji, are almost invariably read with on'yomi. Especially for older and well-known names, the resulting Japanese pronunciation may differ widely from that used by modern Chinese speakers.

  6. A very brief explanation: Most Japanese given names are written in kanji, a script of Chinese origin where each single character stands for a whole word or concept. Most names have two kanji characters, some three, some only one.

    Name
    Kanji
    Hiragana
    Meaning/translation Or Related Words
    あい
    love, affection
    愛子
    あいこ
    love child
    愛美
    あいみ
    Words: love, affection / love, affection ...
    愛莉
    あいり
    Words: love, affection / jasmine
  7. However, the Japanese would write it phonetically in Katakana as キム・ジョンイル. Alternatively, the Japanese name 川端康成 would be represented as is in Chinese, but the Japanese name 美空 ひばり (a combination of Kanji and Hiragana script) would be transliterated to Chinese characters that sound like the Japanese Hiragana ...

  8. シュウキンペイ “shuu kinpei”. In Japanese, his name is written using the Japanese version of Chinese ideographs, (Kanji) 習近平. In Japanese newspapers, the Chinese pronunciation of the characters written in Japanese Katakana will often accompany the Kanji characters, either above the Kanji or in parentheses following the Kanji.

  1. People also search for